DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XVIII_8 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XVIII PENAL MATTERS TITLE 8 Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel New York 9 December 1994 • o u-- II I l J it il J b i J1 I -J I CONVENTION ON TIlE SAFETY OF UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL CONVENTION SUR LA SECURITE DU PERSONNEL DES NA nONS UNIES ET DU PERSONNEL ASSOCIE KOHBEHIUUI OB OXPARE IIEPCOHAJIA OPfAHH3AlI HH OB'bE IJ HHEHHhIX HAI I HH H CBJI3ARHOfO C HEH IIEPCOHAJIA CONVENCI6N SOBRE LA SEGURIDAD DEL PERSONAL DE 'LAS NACIONES UNIDAS Y EL PERSONAL ASOCIADO wm 59% l J tj IJI •• IJIAM AM 4 a 8 A l t 4 I ff AM f'f ff jIJ lJIff TI # # •• I 1Hi lj Ul ff IJIAM AM IJI z •• ' IJIAM AMt E fft • t I A l rr h 4 Jt tii U J- •• f I r ff lff • l 't ff IJIAM AM Hi bPI •• IAM AM IJI 'Jt AM l I lt ii JOl HI- ff JII ff # 1 I t j J # I H ff j J t 1t til rl j J tj al IIIAM ti •• L IJIAM AM ff H t« I m •• « lrr •• X til f1 aU atJ A t« I l f1 I rr lrr A l rM b W UA' rr7t Job tJt lrr atJ atJr1tJA H t-W •• W Job atJA t W f1 I m A • tA 1 •• •• I f1 W Job •• atJA Wrr · I •• I t III atJ 7J jUj t r tr atJ rr 1 jjl H tr tw atJ matJ 1 •• rr AAatJ I't d IJI' l5tr tr atJlII liltl' IAM AM l t tr Wtr#Jj ij ltlt t'ttiU atJ 1II atJ Iii e 1 ltmT u· JtatJ IIIA M W AAJt Wtr#J 2 ltmTiU l I -l il 1I t rrrr#J W AM1I 1I atJ 4AM lt - 2 - 1 -i-lIIff 6tJ Il •• lHl • MI 'At U 1J I6tJ ••• -i-III lIIff 6tJ AM •• 'At a 6tJ 2 -i-IIIA M A MAU' it l l6tJ k iiEjIf 14 zH H 'i fHV Jt III -i-lIIa - T lIIff ff AM6tJ ft •• a# ff 6tJ •• Il ••• n6tJ# 6tJ 15 H It iiltJl a Jb -t-JI A ' A •• tt lU IIf m if tii 16 'tii1t ' t 1 r i 'if l t 6tJ#« U t6tJ Jj M AMa a 't III iiltlll6tJii - 3 - r -t-III A 4 E I aWfi 2 -j -I ·H U - -91lUHU iII •• t it it- Jt• 7 iII% IAM t AM ± Jt 1 IAM W AM •• 111M fi a If1 fi IHr 2 iUv III Ul--9I it tt_ iII -j -1 AM AM ± • • • lIIt --9I it • •• -j -IAM Ab t 9Hf fi 3 fi ' • III Iil III fJ 15I 1Ut IIIJ Ht I k m tt_ t 8 g IIIAM AM Jt m _a» 'J •• IIIAM AM t fi ilii k e iiE i lfiill M ilii ±IIP I • s m ••• R A 1949 1Jl e UJ i 'it AM 9t t IiAM AM fi 1 III 'f r r1'lfi I I J U fi a IIIAM W AMi lfi - 4 - •• •• Ak ill JIr IIHr jIJ Cb • • «_ IA 4 A m A 41 IA ft h A 4il1J1r ftjIJ ft « a •• i I A4 A 4 f ftjIJ Cd I ff 1Ir 1Ir 4 I ff 4 4 _ 1tA ft ft jIJ 2 I I ajU U JiJ ff JK it ff lU tII hO of « IItJt 1 I I a ' 9t- tt J E r J'JitlJ r IItJt ••9 JiJ ff of « •• fta I 4 I e 4 Cb At t I5IU • 2 - IU 1II-t iii lit Jt a•• 1Ir JIt f ft of tt jIJ ''' ft it Ca 1J ' 1iitlll III AffljIJ Cb 4 t it itl 11 1 4 I itlll 4 f ffjIJ E IItJt 2tt of tt 1Ir I II ail _ lII -1 jlJit ill 11 iflit of Itt -t ail _ 1 -1 4 i§ • • ' • • I I iI'l iliiitlJ1 jU 15 t it'UlilJt 3 -s - 31 ft ••• 4 T tIJ •• it t tft31 ••• 'i' - ft ll r lf T Iii't Jt li- iiIi A lf T E U'10 '11t'2 jU IIIJt fIl tHe fif J ffiii 1I X1J 1 #'9Hi JIJ ftit if J Wi #i III XflljU ldl a m Wi m ' •••• III •• It lTm it 2 '1I 'F 1 r1f 1U #i8f T1I X Jjj 5t '17 ft iiIi JI lII 1l tt it Wi at •• t Hit Wi -tltll 'i'ilHHt Joj -f il t Joj -f I'l lJi J t Joj 1 1 r'fiLA 1 i '9 mJIJ • 1 r 'fI ' • Jt HU· 2 1 rlUUtt Jdi ••• III Il ••• III • Il ••• t i 1II A± •• I ••• III _ lt ft bl dI IIIt 1i •• ft ll • I 4 Wi fi ll •• t WJt tlJlII Wi •• fi ll III - 8 - it It I J • 1 '1 t • lit fi W 31ir • • lUI Ut tIJ lU a U 111 iH lIP lUqH·III #- t •• l1li in 2 0 ltil±t lt a III •• b JU tIJ lUi III e d ju kUUi A ± ••J ill tit lII t A tIJ 111 41111 iMOt III 'lU iUU II4I Vi' it II4I •• lllju la •• « ±IIP t 1II III II4I W III t II4I lt •• II4I '15 U II4I 1 Jl ju J f til III fjJ II4I fHJll fi 1 a til 19 Hi J'J 1I4I • fi J'J j if 1 a tIJ fi a iI fi tt IJ- ffit #- J ' 114I T 1 a 114I fi • f tIl 1II •• it fjJHi4 tIJ - la tIl ' fi J'Jt T lall4I 1 fi 0 2 t la IJ 1 a 1fIl4I •• III juilJi W t la I14IJ- lIIt1J la T fi tt tIl IJ fi lItftllatIJ ••• o la •• •• III II4I o 3 t 11a J t la tIJ j J 1I •• R fi l - 7 - 122 1 Yli1' J1' II troJ T l IJ nhtlt III rtj fH'''' jp l It 4'1 • fa 'l' - 7f rtj I ljt S lU it jp l I f f 7f'IE lllll 1 J-ljt t8 1'A x 1 'l' -7f II lllll_ljt _ll II 2 f IU4 • f IUt iJ-' tII rtj - tH jtll jtll uA I9l UI 1t U Tif III Jt iU rtj1f 11 1 f IUI -''' 'l' If iJ ' rtj jIJ t 3 '2 1 IJ iflll 'I IJ1f i Jj II Ill ' '23 'i S -1' J 1'11' jIJ II rtj J- t iIV ll jpJll It J I • i II _ll II ' s jIJ II 'i jIJ rtj IT Ill7fW I IJ M '24t II jIJ S 'IE jIJ III 1i f II j 4 1 1996 12Jl318 1f - 10 - J A ¥ A •• ¥ '20t 1 U· 1f1 t1' I1 •••• _ Aa f ••• ff AM AM M AM •• 6IJlff A B I I 6IJ f AM A II 6IJ f- IAM AM lff aff1ff- f- w AM ff I AM ff a ee 1 •••• lff AM I l 21t u a J ff 1' h ff - 9 - 122 1 Yli1' J1' II troJ T l IJ nhtlt III rtj fH'''' jp l It 4'1 • fa 'l' - 7f rtj I ljt S lU it jp l I f f 7f'IE lllll 1 J-ljt t8 1'A x 1 'l' -7f II lllll_ljt _ll II 2 f IU4 • f IUt iJ-' tII rtj - tH jtll jtll uA I9l UI 1t U Tif III Jt iU rtj1f 11 1 f IUI -''' 'l' If iJ ' rtj jIJ t 3 '2 1 IJ iflll 'I IJ1f i Jj II Ill ' '23 'i S -1' J 1'11' jIJ II rtj J- t iIV ll jpJll It J I • i II _ll II ' s jIJ II 'i jIJ rtj IT Ill7fW I IJ M '24t II jIJ S 'IE jIJ III 1i f II j 4 1 1996 12Jl318 1f - 10 - '25 JIt U •• j t III fH-II'- ••• j t 1 •• T '26f ill A S III iIlA iIlA S T IIIR -II'- 1m II 1 S j t 1 •• A T IIIR -II'-U U 2 T ' j t 1 t •• A1AijJt t •• A III ST III Jj t 1 •• jpA '3 j II or I ·ni li III iH -II'- l@ tfj • 1 • III 2 l@ tfjS-t IIIR1-11'-tJjli t8 f - j - 11 - IL JP g T -t-II -jS 1 Rti1a '1' W Aw h -jS g 1 lJ iUBfwll - 12 - Convention on the Safety of Unjted Nations and Associated Personnel The States Parties to this COnvention Deeply concerned over the growing number of deaths and injuries resulting from deliberate attacKS against united Nations and associated personnel Bearing in mind that attacks against or other mistr8at t of personnel who act on behalf of the Iklited Nations are unjustifiable and unacceptable by whomsoever committed Recognjzing that United Nations operations are conducted in the common in erest of the international community and in accordance with the principles and purposes of the Charter of the United Nations' Acknowledging the important contribution that United Nations and associated personnel make in respect of Lnited Nations efforts in the fields of pre fentive diplomacy peacemaking peace-keeping peace-building and huftanitarian and other operations COnscious of the existing arrangements for ensuring the safety of united Nations and aSSOCiated persomel including the steps taken by the princ i pal organs of the United Nations in this regard Recognizing none the less that existing measures of protection tor United Nations and asSOCiated personnel are inadequate Acknowledging that the ffectiveness and safety of United Nations operations are enhanced where such operations are conducted with the consent and cooperation of the host State Appealing to all States in which United Nations and associated personnel are deployed and to all others on whom such personnel may rel y to provide comprehensive support aimed at facilitating the conduct and fulfilling the mandate of united Nations operations Convention on the Safety of Unjted Nations and Associated Personnel The States Parties to this COnvention Deeply concerned over the growing number of deaths and injuries resulting from deliberate attacKS against united Nations and associated personnel Bearing in mind that attacks against or other mistr8at t of personnel who act on behalf of the Iklited Nations are unjustifiable and unacceptable by whomsoever committed Recognjzing that United Nations operations are conducted in the common in erest of the international community and in accordance with the principles and purposes of the Charter of the United Nations' Acknowledging the important contribution that United Nations and associated personnel make in respect of Lnited Nations efforts in the fields of pre fentive diplomacy peacemaking peace-keeping peace-building and huftanitarian and other operations COnscious of the existing arrangements for ensuring the safety of united Nations and aSSOCiated persomel including the steps taken by the princ i pal organs of the United Nations in this regard Recognizing none the less that existing measures of protection tor United Nations and asSOCiated personnel are inadequate Acknowledging that the ffectiveness and safety of United Nations operations are enhanced where such operations are conducted with the consent and cooperation of the host State Appealing to all States in which United Nations and associated personnel are deployed and to all others on whom such personnel may rel y to provide comprehensive support aimed at facilitating the conduct and fulfilling the mandate of united Nations operations -2-· Cony need that there is an urgent need to adopt appropri ate and effective measures for t e prevention of attacks committed against Lnited Nations and associated personnel and for the punishment of those who have committed such attacks Have agreed as follows Article 1 Petini tions For the purposes of this COnvention a U1ited Nations persomel means 1 Persons engaged or deployed by the 5ecretary-General of the United Nations as members of the military police or civilian canponents of a U1ited Nations operation ii Other officials and experts on mission of the united Nations or its specialized agencies or the International At ic Energy Agency who are present in an official capacity in the area Where a tklitad Nations operation s being conducted b Associated personnel means Persons assigned by a Goverrvnent or an intergoverrvnental organization with the Agreement of the competent organ of the United Nations ii Persons engaged by the Secretary-General of the united Nations or by ·a specialized agency or by the International Atomic Energy Agency i i i Persons deployed by a hl l1lanitarian non-governmental organization or agency under an agreement with the Sacratary-General of the united Nations or with a specialized agency or with the International Atomi Energy Agency to carry out activities in support of the fulfilment of the mandate of a united Nations operation personnel shall be treated in accordance with universally recognized standards of human rights and the principles and spirit of the Geneva conventions of 1949 Article 9 s 1 against United Nations and associated personnel The intentional COIM'Ilssion of · a A murder kidnapping or other attack upon the person or liberty of any lklited Nations or associated personnel b A violent attack upon the Official premises the private accomnodation or the means of transportation of- any United Nations or associated personnel likely to endanger his or her person or liberty c A threat to COImlit any such attack with the objective of compelling a physical or juridical person to do or to refrain from doing any act Cd attempt to COI1J11it any such attack and e An act constituting participation as an accomplice in any such attack or in an attempt to commit such attack or in organizing or orderi ng ot hers to ccxnni t such attack shall be made by each State Party a crime under its national law 2 Each State Party shall make the crimes set out in paragraph 1 punishable by appropriate penalties which shall take into account their grave nature Article 10 Establishment of jurisdiction 1 Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the crimes set out in article 9 in the following cases -4- Article 3 Identification The mi 1 tary and pol ice components of a lin ted Nations operation and their vehicles vessels and aircraft shall bear distinctive identification Other personnel vehicles vassels and aircraft involved in the lJnited Nations operation shall be appropriately identified unless otherwise decided by the Secretary-G8neral of the 1 United Nations 2 All united Nations and associated personnel shall carry appropriate identification docI Mnents Artjcle 4 Agreements on the status of the operation The host State and the lklited Nations shall conclude as soon as possible an agreement on the status of the united Natioos operation and all personnel engaged in the operation including joter alia provisions 0t1 privileges and inmunit'ies for military and police components of the operation Article 5 Trans t A transit State shall facilitate the unimpeded transit of united Nations and associated personnel and their equiP'R nt to and frOll the host State Article 0 Respect for laws and regulations 1 Without prejudice to such privileges and immunities as they may enjoy or to the requirements of their duties united Nations and associated personnel shall a Respect the laws and regulations of the host State and the transit State and b Refrai n from any action or acti vity incompatible with the impartial and international nature of their duties 2 The 5ecretary-General of the United Nations shall take all appropriate measures to ensure the observance 01 these obligations Article 7 Quty to ensure the safety and security of United Nations and associated personnel 1 United Nations and associated personnel their equipment and premises shall not be made the object of attack or of any action that prevents them frOM discharging their mandate 2 States Parties shall take all appropriate measures to ensure the safety and security of United Nations and associated personnel In particular States Parties shall take all appropriate steps to pnotect united Nations and associated personnel who are deployed in their territory from the crimes set out in article 9 3 States Parties shall cooperate with the United Nations and other States Parties as appropriate in the implementation of this COnvention particularly in any case where the host State is unable itself to take the reQuired measures Article 8 Duty to release or return United Nations and associated personnel captured or detained Except as otherwise provided in an applicable status-of-forces agreement if united Nations or associated personnel are captured or detained in the course of the performance 01 their duties and their identification has been established they shall not be subjected to interrogation and they shall be promptly released and returned to United Nat i ons or other appropriate authorities Pending their release such personnel shall be treated in accordance with universally recognized standards of human rights and the principles and spirit of the Geneva conventions of 1949 Article 9 s 1 against United Nations and associated personnel The intentional COIM'Ilssion of · a A murder kidnapping or other attack upon the person or liberty of any lklited Nations or associated personnel b A violent attack upon the Official premises the private accomnodation or the means of transportation of- any United Nations or associated personnel likely to endanger his or her person or liberty c A threat to COImlit any such attack with the objective of compelling a physical or juridical person to do or to refrain from doing any act Cd attempt to COI1J11it any such attack and e An act constituting participation as an accomplice in any such attack or in an attempt to commit such attack or in organizing or orderi ng ot hers to ccxnni t such attack shall be made by each State Party a crime under its national law 2 Each State Party shall make the crimes set out in paragraph 1 punishable by appropriate penalties which shall take into account their grave nature Article 10 Establishment of jurisdiction 1 Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the crimes set out in article 9 in the following cases -9- Article 13 M easures to ensure prosecution or extradi tj oo 1 Where the ci rcuns t ances so warrant the State Party in whose territory the alleged offender is present shall take the appropriate measures under its national law to ensure that person's presence for the purJX se of prosecution or extradition 2 Measures taken in accordance with paragraph 1 shall be notified in conformity with natienal law and wjthoUt delay to the Secret8r -General of the united Nations and either directly or through the Secretary-General to a The State where the crime was committed b The State or State of which tho alleged offender is a national or if such person is a stateless person in whose territory that person has his or her habitual residence c The State or States of which the victim is a national and d Other interested States Article 14 Prosecution of alleged offenders The state Party in whose territory the alleged offender is present shall if it does not extradite that person submit without exception whatsoever and without undue delay the case to it9 oonpetent author i ties for the purpose of prosecution through proceedings in ' accordance with the law of that State Those author i ties shall take the i r decision i n the same manner as in the case of an ordi nary offence of a grave nature under the law of that State - - Article 11 Prevention of crimes Against un j @Q Nations and associated personnel States Parties shall cooperate in the prevention of the crimes set out in article 9 particularly by 8 Taking all practicable measures to prevent preparations in their respective territories for the commission of those crimes within or outside their territories and b Exchanging information in accordance with their national law and coordinating the taking of administrative and other measures as appropriate to prevent the commiSSion of those crimes Article 12 Convnunication of information 1 Under the conditions provided for in its national law the State Party in whose territory a crime set out in article 9 has been committed shall if it has reason to believe that an alleged offender has fled from its territory communicate to the Secretary-General of the united Nat·ions and directly or through the 5ecr8tary ra1 to the State or States concerned all the pertinent facts regarding the crime itted and all available infonmation regarding the identity of the alleged offender 2 Whenever a crime set out in articl 9 has been carmitted any State Party which has information concerning the victim and circumstances of the crime shall 'endeavour to transmit such information under the conditions provided for in its nat i onal law fully and promptly' to the 5ecretary-General of the united Nations and the State or States concerned -9- Article 13 M easures to ensure prosecution or extradi tj oo 1 Where the ci rcuns t ances so warrant the State Party in whose territory the alleged offender is present shall take the appropriate measures under its national law to ensure that person's presence for the purJX se of prosecution or extradition 2 Measures taken in accordance with paragraph 1 shall be notified in conformity with natienal law and wjthoUt delay to the Secret8r -General of the united Nations and either directly or through the Secretary-General to a The State where the crime was committed b The State or State of which tho alleged offender is a national or if such person is a stateless person in whose territory that person has his or her habitual residence c The State or States of which the victim is a national and d Other interested States Article 14 Prosecution of alleged offenders The state Party in whose territory the alleged offender is present shall if it does not extradite that person submit without exception whatsoever and without undue delay the case to it9 oonpetent author i ties for the purpose of prosecution through proceedings in ' accordance with the law of that State Those author i ties shall take the i r decision i n the same manner as in the case of an ordi nary offence of a grave nature under the law of that State -10- Article 15 Extradition of alleged offenders 1 To the extent that the crimes set out in article 9 are not extraditable offances in any extradition treaty existing between States Parties they shall be deemed to be included as such therein States Parties undertake to include those crimes as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them 2 If a State Party which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition fnom another State Party with which it has no extradition treaty it may at its option consider this convention as the legal basis for extradition in respect of those crimes Extradition shall be subject to the conditions provided in the law of the requested State 3 States Parties which 'do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall recognize those crimes as extraditable offences between themselves subject to the con itions provided in the law of the requested State 4 Each of those crimes shall be treated for the purposes of extradition between States Parties as if it had been committed not only in the place in which it occurred but also in the territories of the States Parties which have established their jurisdiction in accordance with parag aph 1 or 2 of article 10 Article 16 Mutyal assistance in criminal matters 1 States Parties shall afford one another the greatest measu'r e of assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of the crimes set out in article g including assistance in obtaining evidence at their disposal ' necessary for the proceed1ngs The law of the requested State shall apply in all cases 2 The provisions of paragraph 1 shall not affect obligations concerning mutual assistance embodied in any other treaty -11- Article 17 MY person regarding when investigations or proceedings are being carried out i n corYMtCtion with any of the crimes set out in article 9 1 shall be guaranteed fair treatment a fair trial and full protection of his or her rights at all stages of the investigations or proceedings 2 Any alleged offender shall be entitled a To communicate without delay with the nearest appropriate representative of the State or States of which such person is a national or which is otherwise entitled to protect that person's rights or if such person is a stateless person of the State which at that person's request is willing to protect that person's rights and b States To be visited by a representative of that State or those Article 18 Notification of outcome of proceedings The State Party where an alleged offender is prosecuted shall communicate the final outcome of the proceedings to the 5ecretary-General of the united Nations who shall transmit the information to other States Parties Article 19 Dissemination The States Parties undertake to disseminate this Convention as widely as possible and in particular to include the study thereof as well as relevant provisions of international humanitarian law i n their programmes of military instruction -12- Article 20 Savings c lauses Nothing in this convention shall affect a The applicability of international humanitarian law and un iversal l y recognized standards of human rights as contained in international instruments i n relation to the protection of United Nations operations and Un i ted Nations and asSOCiated personnel or the responsibility of such personnel to respect such low and standards b The rights and obligations of States consistent with the Charter of the United Nations regarding the consent to entry of persons into their territories el The ob ligation of United Nations and associated personnel to act in accordance with the terms of the mandate of a united Nations operation d The right of States which voluntarily contribute personnel to a United Nations operation to withdraw the r personnel from participation in such operation or e The entitlement to appropriate compensation payable in the event of death disability injury or illness attributable to peacekeeping service by persons vo luntaril y contributed by States to united Nations operations Article 21 Right of self-defence Nothing in ·this Convention shall be construed so as to derogate from the right to act in self-defence -15- Article 29 thentic texts The original of this Convention of which the Arabic Chinese English French Russian and Spanish texts are equally authentic shall be deposited with the Secretary-General of the united Nations who shall send certified copies thereof to all States DONE at New York this ninth day of December one thousand nine hundred and ninety-fOur -14- Article 25 This Convention is subject to ratification acceptance or approval Instruments of ratification acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the united Nations Accession This Convention shall be open for accession by any State The instruments of accession shall be deposited with the 5ecretary-General of the lJnj ted Nat ions Entry into force 1 This COnvention shall enter into force thirty days after t ty-two instruments of ratification acceptance approval or accession have been deposited with the Secretary-General of the United Nations 2 For State ratifying accepting approving or acceding to the Convention after the deposit of the twenty-second instrument of e ch ratification acceptance approval or accession the Convention shall anter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification acceptance aoproval or accession Article_28 Denunciation 1 A State Party may denounce this convention by written notification to the 5ecretary-General of the united Nations 2 Denunciation shall take effect one year following the date on which notification is received by the Secretary-General of the united Nations CONVENTION SUR LA SECURITE DU PERSONNEL DES NATIONS UNIES ET DU PERSONNEL ASSOCIE NATIONS UNIES 1994 - - - - - - - -- -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Convention sur la s9curite du oersonnel des Nations Lt1jes at du personnel associ Les tats parties a 18 presente convention ProfondMM nt DrlkK cup8s par 1e nombre croissant de morts et de blesses cause parmi les membres du personnel des Nations lk1ies et du personnel associe par des attaQUes d61ib6rees AYant a l'espri QUe les atteintes au aut res mauvais traitements contre des personnels Qui agissent au nom des Nations uni8S sont injustifiables at inacceptables quals Qu'en soiant las auteurs Reconnaissant QUe les operations des Nations lklies sent menees dans 1 'interAt collectif de la COIIIIIUnaute internationale et conformltment aux prine ipes et aux buts de la Charte des Nations lJnies Conscients da l' importante contribution QUe le personnel des Nations unies at 18 personnel associe apportent aux afforts des Nations lJnies dans les dcmaines de la diplOOlatie pn ventive du retablissement du maintian 8t de la consolidation de la paix at des operations 'humanitaires at autras Oonscients des arrangements existants qui vi sent a assurer 18 securit du personnel des Nations lk1ies at du perSOf'Ylel associ' notamment des mesures prises a cet 6gard par las org4n8s principaux de 1 'Organisation des Nations unies Reoonnai ssant toutefois qua les mesures actuel1ement en vigueur pour 18 protection du personnel des Nations lk1ies et du personnel associ sont insuffisantes Qonscients ·que l'efficacite at la s6curite das operations des Nations L1nies se trouvent renforcees lorsque lesditas rations sont men6es avec 1e consentement et 18 cooperation de 1 ' tat hOte Demandant A tous les tats au du personnel des Nations l 1ies 8t du personnel associe sont deployes at a taus las autrss sur lesquels cas personnels doivent pouvoir compter d'app rter l I'l apptJi sans reserve en vue de fac11iter la conduits des operations des Nations unies at d'assurer l ' accomplissement de leur mandat CONVENTION SUR LA SECURITE DU PERSONNEL DES NATIONS UNIES ET DU PERSONNEL ASSOCIE NATIONS UNIES 1994 -3- pour mener des activit's l'appui de l'execution du mandat d'une op6ration des Nations Llnies c 0p6ration des Nations lX'Iies s'entend d· ne op6ration tablie par 1 'organa tent de 'Organisation des Nations Unies conformement A 18 Chart des Nations Unies at mentM sous l'autorit6 at 18 contr61e des Nations Llnies i ii Lorsque 'operation vise 1 Meintsn r ou A retablir 18 paix at 18 securite internationales ou Lorsque 18 Conseil de s rite au l'Assemblee genilrale a declare aux fins de 14 presente COnvention qu' l existe un risque 8xceptionnel pour 18 securite du personnel participant A l'operation d tat hOts s'entend d 'un tat sur 18 territoire duquel une operation des Nations lklies est met'lee e de transit s'entend d'un ' t8t autre que '£tat Mte sur 1 territoire duquel du personnel des Nations lklies au du perSOl' lf'l81 ·associ aU leur 118t6r e1 sa trouvent en transit ou sont temporairement tat presents dans 1e cadre d'une operation des Nations unies Article 2 Champ d'app1icat ion 1 La presente conventiCln s'appliQue au personnel des Nations Llnies et au personnel associe ainsi QU'aux op6rations des Nations Llnies selon las definitions donne s a l'artic1a premier 2 La pr6sente convention ne s'appliQue pas a une operation des Nations Un s sutorisee par 1e conse l de securite en tant qu'action coercitive en vert u du Chapitre VII de 1a Charta des Nations Urdes dans 1 cadre de 1aque11 du personnel est engage comme combattant contre des forces armees organisees at 8 laque11 s'app1iQUe 'e dnoit des oonflits ar s intarnationaux - - - - - - - -- -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Convention sur la s9curite du oersonnel des Nations Lt1jes at du personnel associ Les tats parties a 18 presente convention ProfondMM nt DrlkK cup8s par 1e nombre croissant de morts et de blesses cause parmi les membres du personnel des Nations lk1ies et du personnel associe par des attaQUes d61ib6rees AYant a l'espri QUe les atteintes au aut res mauvais traitements contre des personnels Qui agissent au nom des Nations uni8S sont injustifiables at inacceptables quals Qu'en soiant las auteurs Reconnaissant QUe les operations des Nations lklies sent menees dans 1 'interAt collectif de la COIIIIIUnaute internationale et conformltment aux prine ipes et aux buts de la Charte des Nations lJnies Conscients da l' importante contribution QUe le personnel des Nations unies at 18 personnel associe apportent aux afforts des Nations lJnies dans les dcmaines de la diplOOlatie pn ventive du retablissement du maintian 8t de la consolidation de la paix at des operations 'humanitaires at autras Oonscients des arrangements existants qui vi sent a assurer 18 securit du personnel des Nations lk1ies at du perSOf'Ylel associ' notamment des mesures prises a cet 6gard par las org4n8s principaux de 1 'Organisation des Nations unies Reoonnai ssant toutefois qua les mesures actuel1ement en vigueur pour 18 protection du personnel des Nations lk1ies et du personnel associ sont insuffisantes Qonscients ·que l'efficacite at la s6curite das operations des Nations L1nies se trouvent renforcees lorsque lesditas rations sont men6es avec 1e consentement et 18 cooperation de 1 ' tat hOte Demandant A tous les tats au du personnel des Nations l 1ies 8t du personnel associe sont deployes at a taus las autrss sur lesquels cas personnels doivent pouvoir compter d'app rter l I'l apptJi sans reserve en vue de fac11iter la conduits des operations des Nations unies at d'assurer l ' accomplissement de leur mandat bl S' abstilM'Y' 1t de toute action ou aetivH' irlCOllP4tibl avec le caract r impartial t int nnational de leurs fonetions 2 Le secretair ral de 1 'Organisation des Nations lX1i s prend toutes les nesures appropriMs pour assurer 1 r spect de ces obl igations Article 7 Oblisation d'I S rer lo s curiti du Dlrsonntl de_ Nations Uni s t du personnel lOCie La personn l des Nations l Jr'lies t 1 perSOf 'lf1l1 associ' leur materiel t leurs locaux n doivent Otr l'obj t d1aueune att int ni d1aucune action QUi 1 8 emp6che de s'aCQUitter de leur andat 1 Les Uats parti s prerYW'lt tout s l s INsur s appropriees pour assurer 1 s8curite du persom l des NatiCl lS lk'Iies t du personnel assoc i e Les tats parti s prennent notamment tout s sures appropriees pour prot6ger 1 personnel des Nations Lni ••• t le personnel associe QUi sent d6ploy6s sur leur territOir des infractions visNs 1 'articl 9 2 t t partie cooper avec 1 'Organisation des Nations kli s at las autres tats parti s 1 cas 6ch'ant en vue de 1 'application de la present COr1v tion en particulier dans tous 1 1 cal au l' tat hOte n'est pas lui-m6me en _sur de prendre 1'5 mesur•• requiaas 3 Cheque Article e Obligation d r 1Acher QU de rendr A 1 'Or9001 t100 1 DlrsaYl l des Nations klies t 1 Dtr5qlO l uSQCi6 CAPture ou d6tonu Sauf disposition contra1r d'un -vantuel accord sur 1 statut des forces si des rnenbres du per9Ol V1el des Nations lX1i s ou du perSOfYl8l associ' sent captures ou d'tanus dans 1 cadr de ' x rcice de leurs fonctions t si leur identite a ete 'tabl ils ne peuvent Otr soumis A un interrogatoi r • •t ils doivent Otr PnoNPte ent r 1Aches t rendus A l'Organi sation des Nations lXIi s ou lIW autre torit' appropri6e Dans l'int rvalla ils doivent Itre trait's confont6Mnt aux nonMS univars l1ement rec onnues en matiere de droits de l'harrne ainsi qu'aux principes t l l ' sprit des CorIventions d Geneva d 1949 -3- pour mener des activit's l'appui de l'execution du mandat d'une op6ration des Nations Llnies c 0p6ration des Nations lX'Iies s'entend d· ne op6ration tablie par 1 'organa tent de 'Organisation des Nations Unies conformement A 18 Chart des Nations Unies at mentM sous l'autorit6 at 18 contr61e des Nations Llnies i ii Lorsque 'operation vise 1 Meintsn r ou A retablir 18 paix at 18 securite internationales ou Lorsque 18 Conseil de s rite au l'Assemblee genilrale a declare aux fins de 14 presente COnvention qu' l existe un risque 8xceptionnel pour 18 securite du personnel participant A l'operation d tat hOts s'entend d 'un tat sur 18 territoire duquel une operation des Nations lklies est met'lee e de transit s'entend d'un ' t8t autre que '£tat Mte sur 1 territoire duquel du personnel des Nations lklies au du perSOl' lf'l81 ·associ aU leur 118t6r e1 sa trouvent en transit ou sont temporairement tat presents dans 1e cadre d'une operation des Nations unies Article 2 Champ d'app1icat ion 1 La presente conventiCln s'appliQue au personnel des Nations Llnies et au personnel associe ainsi QU'aux op6rations des Nations Llnies selon las definitions donne s a l'artic1a premier 2 La pr6sente convention ne s'appliQue pas a une operation des Nations Un s sutorisee par 1e conse l de securite en tant qu'action coercitive en vert u du Chapitre VII de 1a Charta des Nations Urdes dans 1 cadre de 1aque11 du personnel est engage comme combattant contre des forces armees organisees at 8 laque11 s'app1iQUe 'e dnoit des oonflits ar s intarnationaux -4- Article 3 Identification 1 Las elements militaire at de police d'une operation des Nations lklies at leurs vehicules navires at Dronefs portent I I l8 Nlrque distinctive d'identification La reste du personnel at las But res vehicules navires at aeronefs utilises dans 10 cadre de operation des Nations Llnies portent 8 identification appropriH 6 lnO ns qu' l n'en soit deci autrement par 1 Secretalre general de 1 'Organisation des Nations Unies 2 Cheque membra du personnel des Nations Llnies at du personnel associe porte sur lui des docU'IIents d'identification appropries Article 4 Accords sur 18 statut de oceration L' tat hOte at Organisation concluent des que possible un accord sur statut de 1 'op'ration at de 1 'ensemble du persomel engage dans 'celle-c comprenant notamment des dispositions sur las privi leges at immunites des elements militaire at de police de operation Article 5 Transit L' tat de transit facilite le libre transit du personnel des Nations unies et du persot lnel associ' et de leur materiel A destination et en provenance de l' tat hOts Article 6 Respect des lojs at reglements 1 sans prejudice des privileges et immunites dont i1s peuvent beneficier ou des exfgences de leurs fonctions 1e personnel des Nations lklies at le personnel associe a Raspectent las lois at rQglaments de de transit et l' tat hOte at de l' tat bl S' abstilM'Y' 1t de toute action ou aetivH' irlCOllP4tibl avec le caract r impartial t int nnational de leurs fonetions 2 Le secretair ral de 1 'Organisation des Nations lX1i s prend toutes les nesures appropriMs pour assurer 1 r spect de ces obl igations Article 7 Oblisation d'I S rer lo s curiti du Dlrsonntl de_ Nations Uni s t du personnel lOCie La personn l des Nations l Jr'lies t 1 perSOf 'lf1l1 associ' leur materiel t leurs locaux n doivent Otr l'obj t d1aueune att int ni d1aucune action QUi 1 8 emp6che de s'aCQUitter de leur andat 1 Les Uats parti s prerYW'lt tout s l s INsur s appropriees pour assurer 1 s8curite du persom l des NatiCl lS lk'Iies t du personnel assoc i e Les tats parti s prennent notamment tout s sures appropriees pour prot6ger 1 personnel des Nations Lni ••• t le personnel associe QUi sent d6ploy6s sur leur territOir des infractions visNs 1 'articl 9 2 t t partie cooper avec 1 'Organisation des Nations kli s at las autres tats parti s 1 cas 6ch'ant en vue de 1 'application de la present COr1v tion en particulier dans tous 1 1 cal au l' tat hOte n'est pas lui-m6me en _sur de prendre 1'5 mesur•• requiaas 3 Cheque Article e Obligation d r 1Acher QU de rendr A 1 'Or9001 t100 1 DlrsaYl l des Nations klies t 1 Dtr5qlO l uSQCi6 CAPture ou d6tonu Sauf disposition contra1r d'un -vantuel accord sur 1 statut des forces si des rnenbres du per9Ol V1el des Nations lX1i s ou du perSOfYl8l associ' sent captures ou d'tanus dans 1 cadr de ' x rcice de leurs fonctions t si leur identite a ete 'tabl ils ne peuvent Otr soumis A un interrogatoi r • •t ils doivent Otr PnoNPte ent r 1Aches t rendus A l'Organi sation des Nations lXIi s ou lIW autre torit' appropri6e Dans l'int rvalla ils doivent Itre trait's confont6Mnt aux nonMS univars l1ement rec onnues en matiere de droits de l'harrne ainsi qu'aux principes t l l ' sprit des CorIventions d Geneva d 1949 -8- a En prenant toutss 1•• sura possibles pour empAcher que ne $8 preparent sur leurs t rr1to r85 respectifs de t 1 •• infractions destin s A 6tr COIIInise • int6rieur ou en dehors de leurs territoi res t b En 'change t des renseignements confo ent A leur legislation national 8t en ooordonnant las suras adMinistrative at autres A prendre cas 6cheant afin de prevenir 1 perpetration de ces infractions Article 12 change de ronseignements 1 Oans les conditions prevues dans sa 16gislation interne slil a des raisons de penser que l'auteur presum6 d'une infraction vise_ • article 9 s'est enfui de son territoir l' tat partie sur territoir duquel 1 'infraction a et6 commise oomnuniQue au Secretaire 96n6 de 1 'organisation des Nations unie at directement ou par l'entremise de ca derni A l' tat au aux tats interesses tous las faits pertinents concernant 1 'infraction et taUs 1 s renseignements dent i 1 dispose QUant A l' identit de son auteur pr6M n6 Lorsqu'une infraction visee a l'articl 9 a ' t ' commiseo tout etat partie en possession de renseignements concernant 1a vietime et las circonstances de 1 'infraction s'efforee dans les conditions prevues par sa l6gislation interne de les c c IIVI'U'liquer int6gralMt8l lt et rapidement au Seer'tafre general de l'Organisation des Nations lk'Iies at A l ' etat ou aux tats concernes 2 Article 13 Mesures yisant A oermettre 1 'engagement de DOUrsuitls oy l'lxtradition 1 S'il estime QUe les eiroonstanees 11 justifient l'etat partie sur 1e territoira duQUel sa tnouVI 1 'auteur presume de l'infraction prend les masures voulues en appl ication de sa legislation interne pour s'assurer de 1 presence de l'interesse aux fins de poursu1tes ou d'extradition 2 Les mesures prises en application du paragraphe 1 sont notifi6es conformement A la l6gislation interne It sans delai au secr'taire -7- a lorsque 1 'infraction est s sur 1 territoir dudit ou a bord d' navir ou d'l I1 aeronef imatrieul' dans ledit tat b dudit 2 tat LorSQU8 1 'auteur pr6sunt de infraction a 18 national ite tat Un tat partie peut 6galement 6tablir sa tene aux fins de connaftre de l'una quelconQue de cas infractions a Lorsqu'el1 est commise par una personna apatride Qui a sa residence habituell dans ledit tat ou tat b Lorsque 18 victime est ressortissant dudit c Lorsqu' 1 est commisa dans but de oontraindre ledit A accompli r 1Il ou tat acta quelconque ou A s'en abstenir 3 Tout Uat partie Qui a 'tAbl i sa competence p Ur les cas vises au paragraphe 2 1 notifi au Seer Haire general de 1 'Organisation des Nations uni s Si ledit tat partie renonce ulteri eurement A cette competence 11 notifi au Secretair general de Organisation des Nations lXIies 4 Cheque £t8t partie prend las mesures necassai res pour 'tabl i r sa competence aux fins de connaftre des infractions vis6es a l'article 9 dans les cas au 1 'auteur presum4 de 1 'infraction se trouve sur son territoire et au 1 ne l 'ext rade pas confonmement a l'article 15 vers l'un des tats qui ont 'tab1i leur competence oonformement au paragraph 1 ou 2 5 La presente Convention n'exclut en vertu de 14 legislation interne pas une competence penale exerc6e Article 11 prevent jon des infractions cootra 1e personnel des Nations lies et 1e personnel aSsoci' a Les tats parties cooperent l'article 9 notamment a 14 prevent ion des infractions visees -8- a En prenant toutss 1•• sura possibles pour empAcher que ne $8 preparent sur leurs t rr1to r85 respectifs de t 1 •• infractions destin s A 6tr COIIInise • int6rieur ou en dehors de leurs territoi res t b En 'change t des renseignements confo ent A leur legislation national 8t en ooordonnant las suras adMinistrative at autres A prendre cas 6cheant afin de prevenir 1 perpetration de ces infractions Article 12 change de ronseignements 1 Oans les conditions prevues dans sa 16gislation interne slil a des raisons de penser que l'auteur presum6 d'une infraction vise_ • article 9 s'est enfui de son territoir l' tat partie sur territoir duquel 1 'infraction a et6 commise oomnuniQue au Secretaire 96n6 de 1 'organisation des Nations unie at directement ou par l'entremise de ca derni A l' tat au aux tats interesses tous las faits pertinents concernant 1 'infraction et taUs 1 s renseignements dent i 1 dispose QUant A l' identit de son auteur pr6M n6 Lorsqu'une infraction visee a l'articl 9 a ' t ' commiseo tout etat partie en possession de renseignements concernant 1a vietime et las circonstances de 1 'infraction s'efforee dans les conditions prevues par sa l6gislation interne de les c c IIVI'U'liquer int6gralMt8l lt et rapidement au Seer'tafre general de l'Organisation des Nations lk'Iies at A l ' etat ou aux tats concernes 2 Article 13 Mesures yisant A oermettre 1 'engagement de DOUrsuitls oy l'lxtradition 1 S'il estime QUe les eiroonstanees 11 justifient l'etat partie sur 1e territoira duQUel sa tnouVI 1 'auteur presume de l'infraction prend les masures voulues en appl ication de sa legislation interne pour s'assurer de 1 presence de l'interesse aux fins de poursu1tes ou d'extradition 2 Les mesures prises en application du paragraphe 1 sont notifi6es conformement A la l6gislation interne It sans delai au secr'taire -9- general de 'Organisation des Nations unies et soit direetement soit par l'entremise de ce derni r a A 1'£t4t sur territoire duquel infraction a ete commise b A 1'£t8t au aux tats dont auteur presume de infraction est ressortissant ou 5i celui-ci est apatrids a 1'£t8t sur 1e territoire duque' 11 a sa r6sidenee habituelle c A 1'Uat ou aux £tat5 dont 18 victims est ressortissant at Article 14 Exercice de · 'actiOO 06001 conte les auteurs presumes d'infractiQOs L'£tat partie sur 1 territoire duquel l'auteur presume de infraction est decouvert 5' 1 n'extrade pas ce demi r soumet affair sans aucune exception 8t sans retard indu l ses autorites competentes pour 1 'exerelce de action penal salon lI'le procitdure COI 'Iforme a sa legislation cas 8utorites prennent leur decision dans les memes conditions que pour tout infraction de droit oommun de nature grave conformement A 1a legislation de cet etat Article 15 Extradition des auteurs presumes d'infractjons 1 5i las infractions viseas A l'articla 9 ne figurent pas en tant Que cas d'extradition dans un traite d'extradition oonclu entre les tats parties • • 11es sont reputees y figurer A ce titre Les tats parties s'engagent A faire figurer cas infractions oomme cas d'axtradition dans tout trait' d'extradition A oonclure entre eux 51 un tat partie qui subordonne 1 'extradition A 1 'existence d'un 2 trait' est sais d'une demande d'extradition par un autra tat partie auquel 11 n' est pas lie par un trait' d'axtradition il a 18 faoult' de oonsiderer la presente Convention comma constituant la base juridique de 1 'extradition an ca qui concern ces infractions L' xtradition est subordonnee aux conditions prevues par la '6gislation de l' tat reQuis -10- 3 les tats parties qui ne subordonnent pas l'extradition a 1 'existence d'un traite reconnaissent CBS infractions oomme cas d'extradition entre eux oonformement aux conditions prevues par 18 legislation de l' tat r quis 4 Entre tats parties chacune de ces infractions est consid ree aux fins d'extradition oomme ayant ete oommise tant au lieu de sa perpetration que sur 19 territoire des tats parties qui ont stabl leur competence conformement au paragraphe lou 2 de l'article 10 Article 16 Entraide en matiere penale s'accordent l'entraide 18 plus large possible a l'occasi de toutes poursuites penales engagees contre les infractions visees a l'article 9 y campr s en ce qui concerne la' communication de tous les elements de preuve dont ils disposent et qui sont necessaires aux fins des poursuites La legis l ation de l'£tat requis est applicable dans tous les cas 1 les ' tats parties -2 Les dispositions du paragraphs 1 n'affectent pas las obligations d'assistance mutuelle deooulant de tout autre traits Arti cle 11 Traitement equitable 1 Toute personne faisant l'objet d'une enqu8te ou de poursuites a raison de l'une des infractions vi sees a l'articla 9 doit beneficier d'un traitement at d'un proc s equitab1es et de la pleine protection de ses droits a tous les stades de l'enqu6te ou des poursuites 2 L'auteur pr'sume de l ' infraction est en droit a De oommuniquer sans retard avec 1e representant approprie 1e plus proche de l'£tat ou des tats dont il est ressortissant ou qui sont autrement habilit6s a protegar sas droits ou 5' 1 est apatride de l'etat qui sur demande de l'interesse est dis se a proteger ses droits at -11- b De recevoir 1 visite d'un repr6sentant de cat tat ou de cas tats Article 18 tification du r'sultet des poursuites L' tat partie dans laqua' 'auteur presume d'une infraction fait l'objet de poursuites en communique 1 resultat final au Secretair genera' de l'Organisation des Nations uni s qui transmet ces renseignements aux aut res tat$ parties Article 19 Diffusion Les ttats parties s'eng8gent A diffuser 1 presents Convention BUSS largement que possible at notamment 6 en inclure 'tude ains que cell -des dispositions pertinentes du droit international humanitair•• dans leurs programmes d'instruction mil taire Article 20 Clauses de sayvegarde Aucune dispoSition de 18 presente Convention n'affecte a L'applicabiliU du droit international hU1lanitair at des normas unlversel1ament reoonnues en mati re de droits de l'homme consaer's dans des instn rnents internationaux en ee qui concerne 18 protection des op6rations des Nations lklies ainsi que du personnel des Nations Llnies at du personnel associe ou le devoir de ees personnels de respecter ledit droit at lasdites normes b las dnoits at obligations QU ' ont las tats en confo ite avec 1a Charte des Nations lJnies en ee Qui concerna 1 consantement a 'entr6e des personnes sur leur terr i to re c l'obligation du personnel des Nat i ons Llr' i s at du personnel associ' de se oomporter drune maniere confonme au mandat d'une operation des Nations Llnias -14- Article 27 Entree en vigueur 1 La presente convention entrers en vigueur 30 jours apres 18 date du depOt aupr6s du Secreta r general de 1 'Organisation des Nations Unies de 22 instruments de ratification d'acceptation d'approbation au d'adhesion Pour tout E tat ratifiant acceptant ou approuvant 1a COnvention ou y adherant apres 1e depOt du 228 instrument de ratification d'acceptation d'approbation ou d'adhesion 1a Convention entrera en vigueur 1 lOa jour suivant 18 date du depOt par ledit tat de son instrument de ratification d'acceptation d'approbation ou d'adhesion 2 Article 28 Denonci at ion 1 Tout tat partie peut denoncer 18 presente Convention par voie de notification ecrite adresses au Secretair general de l'Organisation des Nations lJnies 2 La denonciation prendra e11at un an apres 18 date A laqual1 1 Secreta re general de 1 'Organisation des Nations unies aura reyu ledite notification Article 29 Textes faisant fo L'original de la presente Convention dant les textes anglais arabe chinois ' espagnol franvais et russe font egalement fOi sera depose aupr s du Secretaire general de 1 'Organisation des Nations unies QUi en enverra des copies certifiees conformes A tous las tats FAIT 6 New York Ie 9 decembre 1994 -13- Article 23 Reunions d' xamen A 18 demand d'un ou de plusieurs tats parties t avec l'approbation da 18 majorit' des tats parties 1 Secretair general de 1 'Organisation des Nations un s convoque una reunion des tats parties en vue d'examiner 18 mise en oeuvre de 1 Convention ains QUe les problemes rencontres dans son application Art icl Si gnature La £t8t5 convention est ouverte A 18 signature de taus las 31 decembr 1995 au Siege de 1 'Organisation des pr sente ju 'au NatiOl 'ls lXlies a New York Art j cle 25 Ratification acceptation ou approbation a La present convention est soumis ratification acceptation au approbation Les instruments de ratification d'acceptation au d'approbation sont deposes supras du Secretair general de 1 'Organisation des Nations unies Articl 2 AdhOsjO La presente convention est ouverte a 1 'adhesion de taus les tats Les instruments ·d'adhesion sent depos6s aupres du Secr6taire gen6ral de 1 'Organisation des Nations unies -14- Article 27 Entree en vigueur 1 La presente convention entrers en vigueur 30 jours apres 18 date du depOt aupr6s du Secreta r general de 1 'Organisation des Nations Unies de 22 instruments de ratification d'acceptation d'approbation au d'adhesion Pour tout E tat ratifiant acceptant ou approuvant 1a COnvention ou y adherant apres 1e depOt du 228 instrument de ratification d'acceptation d'approbation ou d'adhesion 1a Convention entrera en vigueur 1 lOa jour suivant 18 date du depOt par ledit tat de son instrument de ratification d'acceptation d'approbation ou d'adhesion 2 Article 28 Denonci at ion 1 Tout tat partie peut denoncer 18 presente Convention par voie de notification ecrite adresses au Secretair general de l'Organisation des Nations lJnies 2 La denonciation prendra e11at un an apres 18 date A laqual1 1 Secreta re general de 1 'Organisation des Nations unies aura reyu ledite notification Article 29 Textes faisant fo L'original de la presente Convention dant les textes anglais arabe chinois ' espagnol franvais et russe font egalement fOi sera depose aupr s du Secretaire general de 1 'Organisation des Nations unies QUi en enverra des copies certifiees conformes A tous las tats FAIT 6 New York Ie 9 decembre 1994 KOHBEH OB OXPAHE llEPCOHAJIA oprAHH3 H OB'hE IJ HHEHHbIX HA HH H CB H3AHHOrO C HEHllEPCOHAJIA oprAHH3AIJ HJI OB'bE IJ HHEHHbIX HAI J HH 1994 - 3 - Korll8 Co BeT BeJOnaCHOCTH Hn51 reHepanbHBH ACCBM6neH anSI i i ueneA HacToR e KOHseHUHH o6bRBnReT 0 TOM 4TO cywecTByeT oco6 A PHCK B OTHOweHHH 5e30naCHOCTH nepCOHana Y48CTBYDWero B 3TCA onepSUHH d I npHHHM811wee TepPHTopHH 06belll1HeHH X e KOToporo HauY A ro CY llapcTBa RBnR weeCR rOCYllapCTBO 03H84aeT npOBODHTCR TpaH3HT8 rOCYJlapCTBO onepaUHR 03H84aeT H8 OpraHH38UHH rOCY08PCTBO I He npHHHM8DWHM rocYllapcTBoH HB TepPHTopHH KOToporo B OprsHH38UHH 06beOHHeHHblX HaUIIIH HaxoQSlTcR TpaH3HToM HnM' apeMeHHQ npHCYTCTSYDT nepOOHen OprsHH38UHH 06beDHHeHHblX HaUHH H CBR38HHblH C HeA nepOOHsn HnM HX H8TepJllanbHO-TeXHH4eCKHe cpeacTs8 OSH3H C o nepaUHeA CTBTbfJ 2 C epa npHHeHeHHH 1 HacTORIU8R KOHBeHUHfi npMMeHfleTcfI B OTHoweHHH nepcoHens OprsHH3sUHH 06beOHHe HHblx HSUHH H CBR38HHoro C HeH nepCOHana M onepaUHA OpraHH3aUHH 06beoHHeHH x HaUHA B COOTBeTCTBHH C onpeoeneHHflMH cooepxa HMHcfI B CTaTbe 1 2 HacTofl afl KOHseHUHfi He npMHeHHeTCfI K onepaUHM OpraHH3aUWH 06beOHHeHHblX HaUHH C8HKUHOHHPOB8HHOH CoaeTOM Be30naCHOCTH B Ka4eCTBe npHHYJlHTenbHOH Mepbl Ha oCHoe8HHH rnaBbi VII YCTasa Opr8HH38UHH 06beOHHeHHblx HaUHH B KOTOpoA KaKoA-nH60 nepcOHsn 3aoeAcTBoasH B KS4eCTse KOM6aT8HToB npoTHs opr8HH30saHHblx 800PyxeHHblx CHn 51 K KOTOpoA npHHeHfleTcfI npaBO HeXOYHapODHblx BoopyxeHHblx KOH nHKToB Cr8TbH 3 0603H84eHI1e 1 BoeHHbll'l H nonHueAcKHI'l KOMnOHeHTbl onepaUHH Opr8Hl-138UHI1 H HX HB3eHHble BODHble H B03DywHble 06beOHHeHHblx HBUHA TpaHcnopTHbie cpeDcTs8 HMeOT OTnH4HTenbHoe 0603H84eHHe flP04HI'l nepCOH8n M np04He HS3eMHble BODHble H B03QYWHble Tp8HcnopTHbie cpeQCTS8 Hcnonb3yeMbie S onepaU1-ul OpraHH38uHH 06beDHHeHHbl x HHelOT H81lneXalllee 0603H84eHHe ecnH reHepanbHblA HaUHH ceKpeTapb OpraHH38U1-U1 06beOHHeHHblx HaUHH He np 'MeT HHoro peweHHR 2 Becb nep COH sn OpraHH3sUHH 06beOHHeHHblX HaUHA H CBR3SHHblI'l C HeA nepCOHsn HMeeT npH ce6e HaoneXBDlHe OOKYMeHTbI YOOcTOeepfllOwHe nH4HOCTb KOHBeHUH8 0 Oe30naCHOCTH neDCOHana OOraHH38UHH HOUMA H CBR3aHHoro C HeR nepCOHans Q6beaHHeHH X ocyaaDcTsa - y acTHHKH HRcToRmeR KOHBeHUHH 6YOY4H rny6oKo 06ecnOKoeH paCTYWMH 4McnOH y6HT X » paHeHblx B pe3ynbT8Te npeOH8HepeHHblX HBnsoeHHR H8 nep c oHsn OprSHH3BUHH 06beOHHeHHblX HaUHH CBR3SHHblH C HeR nepCOHsn HnH HHble nOHHHHBR eo BHHMBHHe 4TO HananeHHR n OCRraleObCTBB Ha nepCOHsn neAcTBym HH OT HeH OpraHH3aUHH 06be0'-1HeHH X HaUYlH He HorYT HHeTb onpSSOBHHR RsnflmTC8 Henp'-1eHneHblHYI KeM 6b1 OH'-1 HH coeepwsnHCb YY 1TblSBfI 4TO onepsu n1 OprSHH3eUYlH 06beOHHeHHblX HaUHH npOBoDATCR B 061Q'-1X HHTepeCBX Me S OYHspOOHoro C006w eCTSB H B COOTseTCTBHH C npHHUHnaMH H uenflMH YCTBSB OpraHH3aUHH 06beOHHeHHblX HeUHA npH3HBaaB sS lH R BKnaD KOTOPblH nepCOHsn OpraHH3aUHH 06beOHHeHHblX HaUMH H CBA3SHHblR C HeR nepcOHsn BHOCAT B YCMnHR OprBHH3aUHH 06beUHHeHHblX HaUMR a 06naCTRX npeseHTHBHOH OHnOOMSTHH MHpoTBop4eCTS8 noooepzsHMR Mupa MHPOCTpoHTeObCTS8 M ' rYMaHMT8PH X H DPyrHx onepaUHH Yl JHTblBaB cyute CTByml LtHe DorOBopeHHOCTH S o6naCTH 06ecne4eHHR 6e30nSCHOCTH nepCOHaoe OprSHH3aUHH 06beOHHeHHblX HaUHR M CBR38HHoro C He nepCOHana B TOM 4Hcne msrH npeDnpHHHMseH e B 3TOM Hanp8sneHHH rnaSH MIi oprSHsMH OpraHH3aUHH 06beOHHeHH X HaUH t npU3Hse8B TeM He PleHee 4TO CYIQeCTSYlralHe Hepbl no 3SIQHTe nepCOHane OprSHH38U 1ot 06bellHHeHHblX HaUHA H CBB3SHHoro C HeR nepcoHana HeOOCTaT04H t ODH3H8BSR 4TO 3t eKTHBHOCTb H 6e30naCHOCTb onepaUH OpraHH3aUHH 06bellHHeHHblX HaUHR nOB UJaIJTCA ecolot TaKHe onepaUHH np OBODRTCR C cornacHR Ii nplot COTpYDHH4eCTse co CTOpOH npHHHMaIJlQerO rOCYllapCTS8 npH3b1SSR Bce rOCYDapCTB8 S KOTOPblX pa3MellleH nepCOH8n Op r aHH3aUHH 06beDHHeHH X HaUH H CBA3aHHblR c He nepCOH8n H sce x H8 Koro TaKO nepCOHsn MOIeT nonaraTbcA npelloc aBnATb BcecTOpOHHIJIJ nonnepzxy B uenRx coneRCTBMR nposeoeHMIJ H OCYlIleCTBneHHR MaHllaTa onepaUHH Opr8HH3SUHH 06beIlHHeHH X HaUlift 6YOY4H y6e'laeHb B TOM 4TO He06xollHHO He3aMeonVlTenbHO 3 eKTHBH e Mepbl DnR npeOOTspallleHHB npHHHTb HSOneZ81l1He HanaoeHMH Ha nepCOH8n OpraHH3aUl1H 06beOHHeHH X HaUH H CBR3aHHblR C HeR nepCOHa H OOA H8Ka38HHR Te x KT O COB e pWHn TaKMe HanaoeHHR o o rOBopHDHCb 0 cneoypweM - 2 CT8TbB 1 OnpeaeneHHB ana ueneH a I i HaCTOBwe KOHseHUHH nepooHan OpraHH38UYU1 06bez mHeHHblx HBUHIl 03HBYSeT nlilu I npHsne4eHHblx IIIm1 ceKpeTapeH OpraHH3BUHH H8npaaneHHblx reHepanbHblH 06 eOHHeHHblx H8UH 8 Ka4eCTse 4neHOB BoeHHoro I nonlotUeiliCKOro nH rpaI08HCKoro kOMnOHeHTOB onepaUHH OpraHH38UHH 06beOlllHeHHblX HaUHW ii DPyrHx DonZHOCTHbiX n U H 3KcneprOB OpraHH3BUHeA 06beOHHeHHblX cneUHsnH3HpoaBHHblMH ereHTCTBOM no paROHe npOBelleHHR HaUHA B b il yqpexoeHHBMH STOMHOR KOM6HDHpoa8HHblX HaUHA 3HepnUf I HnK Mn ee MeIDYHapOQHblK kOTopble H8XOQRTCR B onepaU'1H OpraHH3811HH 06beQHHeHHblX O HUHanbHOM K84eCTse CBR3BHHblA 0 HeR nepOOHsn 03H8' 18er mlQ Ha3H ·84eHHblX IlpaB TellbcTBOH 11 nil HexnpaSHTenbCTBeHHOH oprSHH3aUHeR c cornaCHR KOMneTeHTHoro opr8HS OpraHH38UHH 06beDMHeHH X HSUHAj ii nHU npMBne eHH X reHepanbH H ceKpeTspeH OprSHH3SUHH 06benHHeHH X HaU H MnH cneUHanH3MpoBSHH M y pe neHHeM MflM iii MeIDYHapODH H sreHTCTBOM no aTOHHoR 3HeprHH nHU HanpaaneHHb'X rYMSHHTapHoH HenpaBHTenbCTBeHHoA opraHH3aUHeH HnH rYMaHHTapH M Y4pelDeHHeM B COOTBeTCTBIU1 c cornsweHMeM c feHepanbHblH ceKpeTapeH OpraHH3aUHH 06beDHHeHHl iX HaUHH Hnw co cneUHanH3HpoB8HHblM Y4pexJ eHHeH MnM MelDYHspODHblM areHTCTBOH no aToMHoR 3HeprHH DnR ocymecTBneHHH aeRTenbHOCTH B noooepxKY BbinonHeHMR HaHoaTa onepaUHH OpraHH3aUHH 06beOHHeHHblx HsuHH c onep8UHR OprsHH38UHH 06beOMHeHHhlx HaUMA 03f 84seT onep8UHo Y4peIceHHym KOHneTeHTHblM opraHoH OpraHH3aUHH 06beCHHeHHblx HaUHR B COOTBeTCTBHH C YCTaeOH OpraHH3sUHH 06beOHHeHHblx HaUHH H npoBoCHMym noc PYKOBOacTBOM H KOHTponeH OpraHH3sUHH 06beDHHeHHblX HaUHA i Kor a onepaQ R npoBo I1TCR B QellRX llo epxaH R 111111 BOCCT8HOBneHHR HeJ CYH8poDHoro HHPS H 6e30n8CHOCTH HOM - 3 - Korll8 Co BeT BeJOnaCHOCTH Hn51 reHepanbHBH ACCBM6neH anSI i i ueneA HacToR e KOHseHUHH o6bRBnReT 0 TOM 4TO cywecTByeT oco6 A PHCK B OTHOweHHH 5e30naCHOCTH nepCOHana Y48CTBYDWero B 3TCA onepSUHH d I npHHHM811wee TepPHTopHH 06belll1HeHH X e KOToporo HauY A ro CY llapcTBa RBnR weeCR rOCYllapCTBO 03H84aeT npOBODHTCR TpaH3HT8 rOCYJlapCTBO onepaUHR 03H84aeT H8 OpraHH38UHH rOCY08PCTBO I He npHHHM8DWHM rocYllapcTBoH HB TepPHTopHH KOToporo B OprsHH38UHH 06beOHHeHHblX HaUIIIH HaxoQSlTcR TpaH3HToM HnM' apeMeHHQ npHCYTCTSYDT nepOOHen OprsHH38UHH 06beDHHeHHblX HaUHH H CBR38HHblH C HeA nepOOHsn HnM HX H8TepJllanbHO-TeXHH4eCKHe cpeacTs8 OSH3H C o nepaUHeA CTBTbfJ 2 C epa npHHeHeHHH 1 HacTORIU8R KOHBeHUHfi npMMeHfleTcfI B OTHoweHHH nepcoHens OprsHH3sUHH 06beOHHe HHblx HSUHH H CBR38HHoro C HeH nepCOHana M onepaUHA OpraHH3aUHH 06beoHHeHH x HaUHA B COOTBeTCTBHH C onpeoeneHHflMH cooepxa HMHcfI B CTaTbe 1 2 HacTofl afl KOHseHUHfi He npMHeHHeTCfI K onepaUHM OpraHH3aUWH 06beOHHeHHblX HaUHH C8HKUHOHHPOB8HHOH CoaeTOM Be30naCHOCTH B Ka4eCTBe npHHYJlHTenbHOH Mepbl Ha oCHoe8HHH rnaBbi VII YCTasa Opr8HH38UHH 06beOHHeHHblx HaUHH B KOTOpoA KaKoA-nH60 nepcOHsn 3aoeAcTBoasH B KS4eCTse KOM6aT8HToB npoTHs opr8HH30saHHblx 800PyxeHHblx CHn 51 K KOTOpoA npHHeHfleTcfI npaBO HeXOYHapODHblx BoopyxeHHblx KOH nHKToB Cr8TbH 3 0603H84eHI1e 1 BoeHHbll'l H nonHueAcKHI'l KOMnOHeHTbl onepaUHH Opr8Hl-138UHI1 H HX HB3eHHble BODHble H B03DywHble 06beOHHeHHblx HBUHA TpaHcnopTHbie cpeDcTs8 HMeOT OTnH4HTenbHoe 0603H84eHHe flP04HI'l nepCOH8n M np04He HS3eMHble BODHble H B03QYWHble Tp8HcnopTHbie cpeQCTS8 Hcnonb3yeMbie S onepaU1-ul OpraHH38uHH 06beDHHeHHbl x HHelOT H81lneXalllee 0603H84eHHe ecnH reHepanbHblA HaUHH ceKpeTapb OpraHH38U1-U1 06beOHHeHHblx HaUHH He np 'MeT HHoro peweHHR 2 Becb nep COH sn OpraHH3sUHH 06beOHHeHHblX HaUHA H CBR3SHHblI'l C HeA nepCOHsn HMeeT npH ce6e HaoneXBDlHe OOKYMeHTbI YOOcTOeepfllOwHe nH4HOCTb - 4 CraTbB 4 CocnameHHB 0 cT8Tyce QUepBUHH npHHHM8Dmee rocyaapcTBO H OpraHH38UHR 06beOHHeHH x HaUHH K8K MOllHO cKopee 38Knl 1 481 T cornaweHHe 0 cT8Tyce onepaux UI OpraHH3au u1 06beCHHeHHblx HaUHR H Beera 38neACTBoe8HHoro B onepaUHH nepcoHsna BKnJ aR B aCTHOCTH nonOIeHHR 0 npHBHnerHRx H HMMYHHTeT8x BoeHHoro H nonHueAcKoro KOMnOHeHTOB onepauYllo1 Cr8TbR 5 TpSH3 T rocynapcTBO TPSH3HT8 coneHCTByeT o6eCneyeHlH 6ecnpemtTCTseHHoro rpaH3HT8 nepecHsna OpraHH38UHH 06bem1HeHHblx HauH H CBR38HHoro TeXHHyeCKHX apeneIS B C HeA nepcoH8na Hera M8repHanbHOrocycapCTBQ H H3 Hero npHHHMaJ ee CT8TbR 6 Co6npDeHHe 38KOHOB H nDBBHn npHHHMapmeco cocyuspaTBs 1 Be3 YUlep6a DnR 18KHX npHBHner u' H HMMYHHTeTOS K8KJ 1M'-1 OHl1 HorYT o6na08Tb MnH Tpe6os8HMA CSR38HH X C HX 06R38HHOCTRMl1 nepcoHsn Opr8HH3alUIJH OObellvlHeHHhlx HauHIl H cSR3aHHhlR C He' nepCOHsn a co6nDoseT 38KOH J 1 npaBJ 1na rOCYIlapCTS8 TpaH3HTa H S03cepJ l1S8eTCR OT nD6b1x c 6eenpHCTpaCTHbiM CSOUX 06R3sHHOCTeA b HeCOBMeCT MhlX np H MaD ero rocycapCTs8 ceReTSHR HnJ 1 oesnenbHOCTlII M He lUYHapOQHblM xapaa TepOM 2 reHepanbHblR ceKpeTapb OpraHM3auuH ·06beCJ 1HeHHblX HaUH' npHHHMaeT Bee H606xOllHHble MepbI B uenRx o6ecne eHHR co6nDlleHJ 1R 3TMX o6R38TenbcTB - 9 Cr8TbB 14 Cyae6Hoe npecneDos8HHe rOCYllapCTBo-y aCTH X npeononaraeH A npeanQn8raeM x Ha TepPHTopHH npecrynHHK ecnu OHO He Deno 6e3 X8KHx-nH60 HCKn04eHH H 6e3 opecrynHHKoB KOToporo e oaeT HaXOlUiTcst era nepeaser Heo6oCHOBaHHO 38nepxKH CBOHM KOHneTeHTH M apraH8H DnA ueneA cyae6Horo npecneaoa8HHR c co6nnoeHHeM npoueayp YCTaHOBneHH X 38KOHoa8TeobcTBoM 3Toro rocyoapCTB8 3TH oprSHbi npHHHM80T pelDeHHe r81Cl-IH Ie 06pa30M lCaK 1 1 B cnY4ae 06b14HOrO npecrynneHHSI Ts I l KOrO xapaKTepa COOTBercTBHH c 38ICOHOQ8renbCTBOH 3Toro rocyaapCTBa t B CTaIbB 15 BblOB48 npeanonaraeHblx npeCTynHHKoB 1 Ecm1 npecrynneHHR I npeOYCHorpeHHble 8 CTaTbe 9 He BKnrNeHbI B K84eCTBe npecrynneHHA BneICY HX Bbl084Y B nm60H norOBOp 0 S DB4e 38Knm eHH Hezoy rOCYDapCTBaHH-Y4aCTHHK8MH OHU C4HTaJOTCR BKnX 4eHHblHH B Ka4eCTse T81C0BbiX B TaICoA DorOBOp rOCYDapCTsa-Y4aCTHHKH 66R3YDTCR BKnD48Tb T8ICHe npeCTynneHHR B K84eCTBe npecTynneHHA sneKYIlIHX Bbl084Y I B n1 60 norOBOp 0 BblD84e 38KnD48eMblH Mezoy HUMH 2 EcnH rocYoapcTBo-Y48CTHHK KOTopoe o6ycnoenH s aeT Bbllla4Y HanH4HeH DoroBopa l nonY4aeT npocbOy a Bbl0848 OT npyroro rocYDapcTB8-Y48CTHHK8 I C K OTOPblH OHO He HHeeT norOBopa a Sbloa4e aHa MozeT no CBoeHY YCMOTpeHHD C4HT8Tb HaCTOR y KOHSeHU'1 1 npasoaliH OCHOS8HHeH DnH BblIl8 H B CBR3H C TB10 H npecTynneHl-1RM'1 BblnS4B npoW3BODHTCH C C06nl oeHHeM ycnos'1 npenYCMOTpeHHblX 38KOHOnSTenbcTBoM 3BnpsllwsaeHoro rocyoapCTB8 3 rocyoapcTBa-Y4aCTHHKH He 06ycnosnHBSI WHe 8b1084Y HanH4HeH oorOBopa paCCH8TpHSBDT B oTHoweHHHX HeIOY c060 TaKHe npecTynneHHH B K84eCTse npeCTynneHH BnekY X Bbl084Y C ycnoBHA npeoycHoTpeHHblX 38ICOHo08TenbCTBOM c06nDoeH'1 eM 3anpaWHsaeMoro rocyaapCTsa 4 Kazooe H3 3THX npecTynneHH P8CCM8TpHsaeTCH OnR uene Bbl084H oCYllIecTsnReMoA rocYoapcTs8HH-Y48CTHMIC8MH ICaK ecnM 6b1 aHa 6 1no COBepweHO He TonbKO TaM roe aKTM4eCkM HMeno MeCTO HO Ha TeppHTOp rOCYOBpCTB-Y4aCTH XOB ICOTop e YCTaHOSHnH CBO PHCOHKUM B COOTseTCTBHl-1 C nYHKTOH 1 Mn 2 CTaTbH 10 - 6 CT8TbB 9 noecTynneHHB OPOTHS neOCQHana OpraHH3BuHH Q6beaHHeHH x HauwH III CBR38HHoro C Mee neDCOHsna 1 npeOHBMepeHHoe COBepmeHHe a y6HecTsa nOXH eHHR HOH opyroro HsnaaeHHR HsnpaeneHHoro OPOTHS nH4HOCTH HnH CBo6oD omfiaro neHa nepcoHana OpraHH38UHH 06beaHHeHH X HaUKe III CB838HHoro C HeA nepCOHana b HBCHnbCTeeHHoro HanaaeHHR n mble nOMetqeHHR lmlll rpaHcnopTHbie nepcoHana OpraHH38UHH 06beOHHeHHblx nepcoHans H8 cnYJ e6Hble nOKemeHloUl cpellcTs8 01l60ro 4neHB HaUKA III CBR38HHoro C HeH KaTopoe HoxeT nooeeprHYTb onaCHOCTH nH4HOCTb HOH cBo6oDY 310ro 40eHB nepCOHana c yrpo n 01 l60ro TaKoro HaneoeHHR 3H4ecxoe HnH opHOH4ecKoe nHUO coeepwHTb B03aepxBTbcB OT HX coeepweHHR d non TKH c uenbJ npl1HYDHT b HnH n06 e oe cTBHR n060ro TaKoro HanaoeHHR H e oeAcTBHR npeDCTaenRowero c06011 cOY4acTHe B n060M TaKOM HanaoeHHH 'nH B COBepweHHH nOrTblTKH TaKoro HanaoeHHR loinH B opraHH38UHH n 60 OToa4e npHK838 0 cOBepmeHHH T8Koro HanaceHHR OonXHO npH3H8HO 6b1Tb K8ICblM rOCYD8pCTBOM-Y4aCTHHKOM npecTynneHHeM no ero HaUHOHsnbHOH 3SKOHOn8TenbcTBY 2 KaIooe rocynapcTBo-y acTHHK YCT8H8snHsaeT COOTseTCTsyolllwe HaK83aHHR 3a npecTynneHHR npeoycMoTpeHHble B nYHKTe 1 C Y4eToM HX TRXKoro xapaKTepa CTBIbB 10 YCT8HosneHHe PPHCDHKUHH 1 Kaxooe rocY08pCTSO-Y48CTHHK npHHHMaeT T8KHe Hepbl K8KHe MorYT 6 Tb Heo6xooHMbI oml YCT8HosneHHR cBoe OPHCOHKUHH B OTHoweHHH npecTynneHHH npeoycMoTpeHHblX B CTaTbe 9 I B cnenyo Hx cnY4aRx 8 Koroa npecTyrmeHHe COBepweHO Ha TeppHTopHH noro rOCY08pCTsa HnH Ha 60PTY cYOHa HnH neT8renbHoro 8nn8paT8 38perHCTpHpoe8HHoro B 3TOM rocycapcTBe b I Koroa npe ononaraeHbli71 npecTynHHK RerTReTCR rpSI08HJ IHOM 3Toro rOCYCapCTSS - 7 2 HoxeT TBKxe YCTBHOBHTb CBO B OTHomeHHH nD6oro TaKoro npecTynneHHR Korea OHO rOCYDapcTBO-y acTH K OP CDHKUHO COBepweHO a m1UOM 6e3 rpaICBHCTS8 I KOTopoe 06b14HO npOIt1BaeT B caHHOM rocYOapcTsei H M bJ no OTHOWeHl11 K rpexn8HHHY C8HHoro rOCYCapCTS8i 'fln rocynapcTBO OT Hero cl B nonblTKe npHHYDHTb naHHoe KBKoe-nH60 De cTBHe H M BOJOepZ8TbcR COBepWI-1T b 3 flD60e rocycapcTBo-Y48CTHHK KOTopoe YCT8HOBHno mpHCDHKUHD B COOTseTCTBHH C nYHKToM 2 yaecoMnReT 06 3TOH reHepanbHoro ceKpeTapR OprsHu3BUHH rocycapcTBo-Y48CTHHK I PHCDHKUHH I DHO 06beOHHeHHblx anocneaCTBHH yaeaoHnReT 06 3TOH Hauml EenH OTK83b1SaeTCR reHepanbHoro OT TaKoe TaKoA ceKpeTapR OpraHH38UHH 06beOHHeHHblx HaUH 4 KSIaoe rocyoapcTBO-Y48CTH K npHH H8eT T8KHe Hep KaK e HorYT 6b1Tb He06xoO HbI Dml YCTaHOBneH JI caoeA DPHCD KUHH B OTHoweHH npecTynneHHA npenycHoTpeHHblx B CT8Tbe 9 I B cnY4aRX KorDa npennonaraeHblA npecTynH K HaXODHTCJI Ha ero TepPHTopHH OHO He BbiDaeT ero B COOTBeTCTBHH co CTaTbeA 15 HH OQHOMY H3 rocynapcTB-Y4acTHHKoB KOTopble YCT8HoBHnH caOD OPHCDHKUHO B COOTBeTCTBHH C nYHKToM 1 wnW' 2 5 HacToJlmaJl KOHBeHUHH He DPHCDHKUHH B 38KOH008TenbCTBOH yr noBHoA HCKnD4aeT ocywecTSneHHJI nD60A COOTseTCTBHH C H8UHOHanbHblM CrSTbR 11 DoenOTB08weHHe npecTynneHHA DpOTHS nepcoHana OpraHH38uHH Q6beDHHeHHijX HsU»A H CBR3aHHQrO C HeA nepcoHana rocynapcTB8-Y48CTHHKH COTPYOHH48DT B Dene npenOTBpa eHHR npecTynneHHA npeoycHOTpeHHblx B CT8Ibe 9 npeIDe Bcero nYTe 8 npHHRTHR Bcex npaKTJ 14eCKH OCYlQeCTBJ 1HblX Mep no npHrOToeneHHA H8 CBOHX COOTBeTCTBYDWHX TepPHTopHRX K COBepweHHD 3THX npeCTynneHHA B npenenax HnH '38 npenen8HH CBOHX TeppHTOpHAj H npeOOTBpameHJ 1 b J 06HeH8 HH J opH8UHeA a COOTBeTCTBliH CO CBOHH 38KOH008TenbCTBoH H KOOPDHH8UHJ 1 npHHRTJ 1R HaUHOHsnbHblH 8nMHHHCTpaTHBHblX J 1 opyrHx cooTseTCTBYDlQHX Hep oml npenOTSpalQeHHR cosepweHHR TaKHX npecTynneHHA - 8 - CIATka 12 noegocToaoeHHe HHtOPHBUHH 1 B COOTseTCTBHH HBUHOHanbHOM c yenoBHsMH 38KOH008TenbCTBe B era rocYDapcTBO-Y48CTHHK HB npeQycHoTpeHH HH TepPHTopHH KOToporo cosepmeHo npecrynneHHe npeoycHOTpeHHoe B ClaTbe 9 eCOM OHO HMeeT OCHOS8HHH nonaraTb 4TO npecnonaraeMbl'- npecrynHHIC nOkHHyn era reppHTOpHI cooolUBeT reHepanbHoHY c8KpeTapa HOM HenocpeOCTBeHHO OpraHH38UHH 06beOHHeHH x HaUH H epe3 feHepaObHoro ceKpeTapR aBHHTepecoeBHHoMy rOCYOapCTSY Hmf rocyoapcTB8H Bce OTHOCRIIlHeCR K COBepweHHOHY npecTynneHHm HMeDIIlYDCR B ero pacnopSKeHHH ta Tbl a TaK e HH OpMaUHI npeOOCTBBoaeT BCI OTHOCHTenbHQ nMYHOCTH npeononaraeHoro npeCTynHHl8 2 B cnY4ae coaepmeHHR npectynneHHR npeoycMoTpeHHoro B CT8Tbe 9 KBzooe rocYDBpCTBO-Y4BCTHHK pBcnonara wee HH opMBUHeA OTHOCHTenbHO zepTBbI H 06cToRTenbcTB coeepweHHR npecTynneHHR nplilnaraeT YCHnHR K TOHY 4T06 B nonHOM 06beMe iii onepBTHBHO nepeoaTb ee Ha ycnoBHRX npeOYCMOTpeHH X B ero HBUHOHanbHOH 38ICOHOIl TenbCTBe reHepBnbHOHY ceKpeTapD OprBHH3aUHH 06bellHHeHHblX HaUHH iii 3aHHTepecoa8HHOMY rOCY08pCTBY HnH rocycapcTB8H CTBTb8 13 Mepw no 06ecneyeHHR cyae6Horo nDecneDOBBHHR HUH BWDaYH 1 Koraa 06CTORTenbCTS8 Taro Tpe6YDT rOCYDBpCTBO-Y4BCTHHK HB TeppHTopMM IOToporo H8XOOHTCR npeononaraeHblR npecTynHHlC B COOT8eTCT8HH co ceOHM HBUHoHanbHblH npHHHHaeT 3BKoHocaTenbcTBOH HaQne allHe MepbI k TOHY 4T06bl 06ecne4HTb ero npHcYTcTBHe DnR ueneA cyoe6Horo npecneOOBBHHR Hn Bbloa4H 2 0 Hepax npHHRTbiX 80 HcnonHeHHe nYHKTa I B 000T8e1018 H c HBUHOHsnbHbiH 3810HOOBTenbCTBOM H 6e30TnarBTenbHo YBeDoHnReTcfI feHepanbHbiA celpeTspb OpraHH38UHH 06beOHHeHHblx H8UH H HenocpeacTB8HHQ HnH 4epe3 feHepanbHoro ceKpeTapR a rocYOapcTBo npecTynneHHe Ha TeppHTOpH H oToporo 6b1no cosepweHO b rocYOBpCTBO HnH rocyoapcTs8 rp8I08HHHOM KOTo poro RBnfleTCR npeononaraeMbIA npeoTynHHK HnH ecnH OH RSflReTCR nl-tUOM 6e3 rp8I08HCTB8 H8 T8ppMTOPHH KOToporo OH 06b1YHO npO HBaeT c rocyoapoTBo RBnReTCR IepTBa H d npyrHe HnH rocyoapcTBa 3aHHTepeCOBaHH e rpazpaHHHOH rocyoapcTea KOToporo - 9 Cr8TbB 14 Cyae6Hoe npecneDos8HHe rOCYllapCTBo-y aCTH X npeononaraeH A npeanQn8raeM x Ha TepPHTopHH npecrynHHK ecnu OHO He Deno 6e3 X8KHx-nH60 HCKn04eHH H 6e3 opecrynHHKoB KOToporo e oaeT HaXOlUiTcst era nepeaser Heo6oCHOBaHHO 38nepxKH CBOHM KOHneTeHTH M apraH8H DnA ueneA cyae6Horo npecneaoa8HHR c co6nnoeHHeM npoueayp YCTaHOBneHH X 38KOHoa8TeobcTBoM 3Toro rocyoapCTB8 3TH oprSHbi npHHHM80T pelDeHHe r81Cl-IH Ie 06pa30M lCaK 1 1 B cnY4ae 06b14HOrO npecrynneHHSI Ts I l KOrO xapaKTepa COOTBercTBHH c 38ICOHOQ8renbCTBOH 3Toro rocyaapCTBa t B CTaIbB 15 BblOB48 npeanonaraeHblx npeCTynHHKoB 1 Ecm1 npecrynneHHR I npeOYCHorpeHHble 8 CTaTbe 9 He BKnrNeHbI B K84eCTBe npecrynneHHA BneICY HX Bbl084Y B nm60H norOBOp 0 S DB4e 38Knm eHH Hezoy rOCYDapCTBaHH-Y4aCTHHK8MH OHU C4HTaJOTCR BKnX 4eHHblHH B Ka4eCTse T81C0BbiX B TaICoA DorOBOp rOCYDapCTsa-Y4aCTHHKH 66R3YDTCR BKnD48Tb T8ICHe npeCTynneHHR B K84eCTBe npecTynneHHA sneKYIlIHX Bbl084Y I B n1 60 norOBOp 0 BblD84e 38KnD48eMblH Mezoy HUMH 2 EcnH rocYoapcTBo-Y48CTHHK KOTopoe o6ycnoenH s aeT Bbllla4Y HanH4HeH DoroBopa l nonY4aeT npocbOy a Bbl0848 OT npyroro rocYDapcTB8-Y48CTHHK8 I C K OTOPblH OHO He HHeeT norOBopa a Sbloa4e aHa MozeT no CBoeHY YCMOTpeHHD C4HT8Tb HaCTOR y KOHSeHU'1 1 npasoaliH OCHOS8HHeH DnH BblIl8 H B CBR3H C TB10 H npecTynneHl-1RM'1 BblnS4B npoW3BODHTCH C C06nl oeHHeM ycnos'1 npenYCMOTpeHHblX 38KOHOnSTenbcTBoM 3BnpsllwsaeHoro rocyoapCTB8 3 rocyoapcTBa-Y4aCTHHKH He 06ycnosnHBSI WHe 8b1084Y HanH4HeH oorOBopa paCCH8TpHSBDT B oTHoweHHHX HeIOY c060 TaKHe npecTynneHHH B K84eCTse npeCTynneHH BnekY X Bbl084Y C ycnoBHA npeoycHoTpeHHblX 38ICOHo08TenbCTBOM c06nDoeH'1 eM 3anpaWHsaeMoro rocyaapCTsa 4 Kazooe H3 3THX npecTynneHH P8CCM8TpHsaeTCH OnR uene Bbl084H oCYllIecTsnReMoA rocYoapcTs8HH-Y48CTHMIC8MH ICaK ecnM 6b1 aHa 6 1no COBepweHO He TonbKO TaM roe aKTM4eCkM HMeno MeCTO HO Ha TeppHTOp rOCYOBpCTB-Y4aCTH XOB ICOTop e YCTaHOSHnH CBO PHCOHKUM B COOTseTCTBHl-1 C nYHKTOH 1 Mn 2 CTaTbH 10 - 10 - CraTbB 16 nOHOWb B YCOnOBHMx Bonoocax B3a MHaR 1 • rOCYC8pCTS8-Y48CTHJ oIKH OK83b1S8DT npyr opyey nOI'tOWb B OBR3H C yronoBHblHH pS36J 1parenbCTs8MH MaKcHManb yk B OTHoweHHH npecrynneHHH npeQYCHOrpeHHblX B CTaTbe 9 BKnX 48R cooeHcTBHe B nonY4eHHH Bcex MHeJ HXCR B HX pacnopRIeHHH oox838renbcTB Heo6xODJ oIHblX onR pa36HparenbcTB8 Bo Bcex cnY48ax npHHeHRercR 38KOH008renbCTBO 3anpawHBaeMoro rocycapcTB8 2 nonoxeHHR nYHKT8 1 He 38rparMS8DT 06ff38renbCTB B OTHoweHWH B38HHHOH nOHOW coaepI8WHXCR B OD6cN DPyroH DorOBope Cr8TbR 17 Cno8eegnHBoe o6pameHHe 1 flJ 6oMY nHUY B OTHomeH n KOToporo oCYUlecTsnRercR paccneooa8HHe HnH cyoe6Hoe pa36HpsTenbcTBo B CBB3H C n1 5b1H 1013 npecrynneHHH npeaYCHOTpeHH X B CTSTbe 9 rapSHTt 1pYDTCR cnpaeeanHBoe 06p8U1eHt 1e' cnPBeeonHBblA cYOe6HblA npouecc H OnHBR 3alllHTa ero npaB Ha Bcex CTaOt 1RX pacCneJlOSBH IR Hn pa36 paTenbcTsa 2 nD60HY npeJlnOnaraeHoHY npecTynHHKY npeDoCTasnReTcR npaso a 6e30TnaraTenbHo CBR3aTbCR C 6nHxe mHH cooTBeTcTBYDmHH npenCTaBHTeneM rocycapcTsa HnH rOCYDapCTB rpaIoaHHHok KOToporo Hn KOtOPblX TaKoe nl1Uo RenReTCR I1nJlJ KOTopoe Hn KOTop e B cHny HblX OCHOBaHH npaBOH04HbI 3am aTb npaBa 3Toro nHUB nH60 ecnH OHO RBnReTCR nHUOH 6e3 rpBZC8HCTS8 rocyospCTS8 KOTopoe cornaclio 38mHmaTb ero npaea no ero npocb6ej H b l He nOCemeHJ 1e rOCYJlSpCTB npeOCT8BJ 1TeneM lIOrO rOCYDapCTB8 Hmof CrSTbR 18 rocyoapCTBO-Y4aCTHHK I HB TepPHTopHVI KOToporo npeononaraeHblH npecTynHHK noceeprseTCR cyneoHoMY npecneOOBaHH coofilllseT 00 OKOH48TenbHblX pe3ynbT aTax P830Hp8TenbcTB8 reHepanbHoHY ceKpeTapD OpraH 3sUHH Oo'beOI1HeHHblX Haum' I KOTOPbl npenpoBoIDBeT 3TY HH f OPM8U ID DPyrHM rocycspCIBBH-Y4BCTHI1KBH - 11 Cr8TbB 19 pacnpo crpaHeHHe r OCYC8PCTsa-Y48CTHHKH 06R3Y TCR Kat HOZH O WHpe pacnpo c rpaHRTb HaCTOR YD KOHseHUHD H B 480THOCTH BKnC4HTb H 3 yl e HHe KOHseHUVlH I e XDYHapoaHoro 8 r8KIe COOTseTCTSYIIDlHX rYH8HHTapHoro npaa8 B CBOH nonOIeHHA pOrpaMM BoeHHoro 06Y4eHHR Cr8TbB 20 HCKnmyapwHe OCOBOPKH a npHMeHHHocTb 06wenpl13H8HHbfX MeIDYHapoDHoro cr8HcsprOB cooepJ 8llHXCR 8 onepaUH nepCOHsna VI MeIQYHapOQHblX B rYH8HHTspHoro o6naer 1l0KYHeHT8X OpraHH38UHH I npasa npaa B CBR3M VI 4enOBeK8 C 06beOHHeHHblX a811 MTOA HaUH VI CBR38HHqro C He nepCOHana HnK H8 06R38HHOCTb T8Koro nepCOHana co6nD08Tb T8Koe npaBO VI T8KHe cr8HQapTbI b npass VI 06R38HHOCTH rocyaapcTB OpraHH38UHH 06beOHHeHHbl x HaUM B OTHoweHHH nHU H8 HX TepPHTopHH cor naCHO cornaCH YCTaBY Ha Bbe30 cl 06R3SHHOCTb nepcoHana OpraHH38UHH 06beDHHeHH x HaUHw H CBR38HHoro C HeR nepcoHana lleRCTBOSBTb B COOTseTCTBHH C nonozeHHRHH 8HoaT8 onepaUHH OpraHH3aUHH 06beDHHeHH X HaUHR d paBO rOCYDapcTB KOTop e D06pOBonbHO npeoocTaBn nT nepCOHsn DnR onepsUHH OpraHH3aUHH 06'beJlHHeHHblx HaUHA OT03BaTb CBoR nepCOHsn npeKpSTHB ero Y48CTHe B TSKOR onepaUHHj Hn e npaBO Ha COOTBeTcTBymmYD KOHneHcaUHD BynnS4HBaeHYD B cnY4ae CMepTH HHssnHIlHocTH yae' lbR HnK 60ne3HH RBnRm_HXCR cneDCTBHeH Y' l8CTHR B JleRTenbHocTH no nODoepz8HHI M ipa nt-IU I Do6pOBonbHO npeOOCTaBneHHblX rocyoapcTs8HH DnR onepaUJoiR OpraHH3aUHH 06beaHHeHH X Hau A CTaTbR 21 Upaso Ha caH o o§o pOHY HH' ITO B HacToR_ell KOHseHU U1 He JlOnllHO aonYCKan ee YManeHHe npaBa Ha C8HOO§OPOHY TonKOBaTbCR Ka K CONVElCI6N sceRE LA SBl flIOI O DEL PERSONAL DE LAS IONES lJ'jlDAS Y EL PERSONAL ASOCIAlXl Los Estados Part s an 18 Dresente OonytnCiOo Profundamente creooupadQS por 1 creciente numero de muertos y heridos como resultado de atentados deliberados contra e' personal de las Naciones lk'lidas y 1 personal asociado Teniendo presente Que no puede justifiesrse ni aceptarse que 1 personal que actua en nombre de laS Naciones Unidas sea objeto de atentados 0 males trat05 de cualquier tipo quienquiera los comete Beoonociendo que las operaciones de 18s Naciones unidas S8 realizan en interes de toda 18 comunidad internacional y de oonformidad con l os pr i ncipios y los pr0p6sitos de las Naciones Llnidas Aeconociendo 14 important contribuci6n que 1 personal de las Naciones Unidas y 1 personal asociado apJrtan a las activ dades de las Naciones Unidas en las esferas de 18 diplomacia preventiv8 1 establecimiento 1 In8Ilt illiento y consolidaci6n de 18 paz y las 'operaciones humanitarias y de otro orden Qonsci de los acuerdos existentes para velar por la seguridad del per l de las Naciones lklidas y del personal asociado en parti cular de las medidas adoptadas por los 6rganos principa1es de las Naciones Unidas a ase respecto Aecooociendo no obstante que las medidas existentes para 18 protecc i6n del personal de las Naciones Unidas y de' personal asociado son insuficientes Reconocieodo que 18 eficacia y la seguridad de las operaciones de las Nac ones Unidas mejoran cuando esas operaciones se rea1izan con e1 oonsentimiento y 1a oooperaci6n del Estadb receptor Aoelando a todos los Estados en que haya desplegsdo personal de las Naciones Unidas y personal asociado y a todas las entidades cuya ayuda pueda necesitar ase personal para que presten apoyo cabal con miras a facilitar la realizaci6n y e1 cumplimiento del mandate de las operaciones de las Naciones lklidas - PaTH HKaUHa HaCTORIUBR KOHBeHUHR 13 - nDijHRTHe HOH YIseolDeHMe noone aHT pant lJHICBuHH YTsep roeHl11Cl OOKYHeHTbI 0 paTH4IHK8UHH CDa TCR Ha 06beCHHeHHblX xpaHeHHe I reHepanbHOHY npHHRTHH t npHHRTl1l1 ' Jot ceKpersplI Hnl 1 YTseps aeHa UI OpraHM3aU H Ham'Jl 7t CTaIba 26 UpHcoeDHHeHHe HaCTORI1l8R KOHseHUHR OTKPblT8 amI npHcoelllo1HeHHR K He nDfioro r OCYOapC Te8 IIoKYHeHTbI 0 npHcoeoHHeHHH CaaJ lTCR He xpSHeHHe 06beDHHeHH X reHepanbHOMY ceKpeTSplCl OprSHH38UHH HaUHA Cr8TbR 27 BCTynneHHe 1 cuny B HscroRwsR KOHseHUHR 8c1y08e1 B cHny Qepe3 TPHIlU8Tb IlHeH nocne CQ84H 06b e JJ J lHe HHbl X He xpSHeHlo1e reHepanbHOHY ceJ peTapD Haua u1 DS81luaTH Ileyx IlOKYHeHTOB 0 OpraHH 38 Ux UI PSTH4IHK8UHI-1 npHHRTHH YTs e p x ceHHH HnH npHcoeOHHeHHH 2 DnR KaSlloro rocYllapcTsB I PBTHtHUHPYl lIlero I npHHH 1BlJlIIerO H YTseps0811lllero H6CTORDlYIJ KOHseHUHI H1lH npHcoeDHHRDwerocfI x Heli nocne CQat lH IlSBouaTb BToporo QOlYHeHTB 0 paT1-1 HKaUHH npHHATHM YTBepElleHHH linli npHcoeOHHeHHH KOHBeHUHfi BCTynaeT B CHny 4epe3 TPMIlUBTb IlHe nocne CIl64M HB xpsHeHMe TSlHM rocyoapcTBoM er 1l0xYMeHTa 0 paTH HX8UH I npHHRTHt1 YTBepIOeHHH H 1i npH coeOHHeHHH CT8TbR 28 DeHOHcaUH8 1 flD60 e rocYoapcTBo-Y4BCTHHK HO leT oeHoHcHpoaaTb HBC TORWYD KOHBeHuHD nyIeM nHCbHeHHoro yaeooHneHHR reHepanbHoro cexp e Tapfi OpraHH38uHH 06beDHHeHH x HaUH 2 DeHoHcaW1f1 BCTynaeT a cHny 4epe3 OOHH rOil nocn e rl6TbI n o nY4 eH HR ya e lloMneHl1R reHepanbHblH cexpeTap e H Opram13BU 11 06b e OHH e HHblX HaUl1 - 14 CraIbA 29 AYTeHTH4Hue TeKcTW nOOnHHHHK aHrmn CKOf1 41paHuY3cloH xpsHeHHe HauMA H8cToa_eR apa6cICOM H3bucax AsnRJ TCR reHepanbHOMY lCoTopuA KOHBeHUHH enaHOKOM paSHo celCperspD pacc naeT ero I TeKCT ICHT8RCK0I1 ayreHTH4HblHH OpraHH38UHH 38sepeHHble KOIOpoR HS PYCCICOH VI caseres HS 06beOHHeHHblx lConVlK Be eM rOCYJl8pCTOBH COBEPWEHO B HbD-RopKe oeSRToro oeKa6pa TblCR4a ceBRTb COT oeBRHOCTO 4eToeproro rODa CONVENCI6N SOBRE LA SEGURIDAD DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS Y EL PERSONAL ASOCIADO NACIONES UNIDAS 1994 -6- no sera sametido a interrogatorio y sera puesto en libertad de inmediato y devuelto a las Naciones Unidas 0 a otras autoridades pertinentes Durante su detenc 6n 0 captura dieho personal ser4 tratado de conformidad con las normas de derectK s hlnanos universalmente reoonocidas y con los principias y 1 espiritu de los Convenias de Ginebra de 1949 Articulo 9 Delitos contra 1 personal de las Naciones lJnidas y----' LQ§Lsona 1 asoci ado 1 La comisi6n intencional de a Un homicidio ecuestro U otro ataque contra 1a integridad f sica 0 1a libertad de cualquier miembro del personal de las Naciones lklidas 0 1 personal asociado b Un ataque violanto contra los locales oficisles 1a residancia privada 0 los medios de transporte de cualquier miembro ' del personal de las Naciones lklidas 0 del personal asociado Que pueda poner en peligro SU integridad ffsica 0 su libertad c Una amenaza de tal ataque con el objetivo de obl igar a lX'Ia persona n·a tural 0 jurfdica a realizar 0 abstenerse de realizar algUn acto d una tentativ8 de oometer tal ataque y e Un acto que oonstituya 1a participaci6n como o6mpliee en tal ataque 0 tantativa de ataque 0 que SUPQng8 organizar U ordenar a tare ros la comisi6n de tal ataque sera considerado delito per cada Estado Parte en su legislaci6n naeional 2 Los Estados Partes sancionaran los delitos enumerados en e1 parrafo 1 con panas adecuadas QUe tengan en cuenta su gravedad CONVElCI6N sceRE LA SBl flIOI O DEL PERSONAL DE LAS IONES lJ'jlDAS Y EL PERSONAL ASOCIAlXl Los Estados Part s an 18 Dresente OonytnCiOo Profundamente creooupadQS por 1 creciente numero de muertos y heridos como resultado de atentados deliberados contra e' personal de las Naciones lk'lidas y 1 personal asociado Teniendo presente Que no puede justifiesrse ni aceptarse que 1 personal que actua en nombre de laS Naciones Unidas sea objeto de atentados 0 males trat05 de cualquier tipo quienquiera los comete Beoonociendo que las operaciones de 18s Naciones unidas S8 realizan en interes de toda 18 comunidad internacional y de oonformidad con l os pr i ncipios y los pr0p6sitos de las Naciones Llnidas Aeconociendo 14 important contribuci6n que 1 personal de las Naciones Unidas y 1 personal asociado apJrtan a las activ dades de las Naciones Unidas en las esferas de 18 diplomacia preventiv8 1 establecimiento 1 In8Ilt illiento y consolidaci6n de 18 paz y las 'operaciones humanitarias y de otro orden Qonsci de los acuerdos existentes para velar por la seguridad del per l de las Naciones lklidas y del personal asociado en parti cular de las medidas adoptadas por los 6rganos principa1es de las Naciones Unidas a ase respecto Aecooociendo no obstante que las medidas existentes para 18 protecc i6n del personal de las Naciones Unidas y de' personal asociado son insuficientes Reconocieodo que 18 eficacia y la seguridad de las operaciones de las Nac ones Unidas mejoran cuando esas operaciones se rea1izan con e1 oonsentimiento y 1a oooperaci6n del Estadb receptor Aoelando a todos los Estados en que haya desplegsdo personal de las Naciones Unidas y personal asociado y a todas las entidades cuya ayuda pueda necesitar ase personal para que presten apoyo cabal con miras a facilitar la realizaci6n y e1 cumplimiento del mandate de las operaciones de las Naciones lklidas -2- CC nyeocidos por 110 de 18 urgent necesidad da adoptsr lMtdidas apropiadas y eficaces para prevenir los atentados oonetidos contra 1 personal de las Naciones Lilidas y 81 personal asociado y para castigar a quienes los hayan cometido Han CCII'1venido en 10 siguiente ArticulQ 1 Def iniciones Para los efectos de 18 presents Convenei6n 8 Por personal de las Naciones li'1idas i Las personas oontratadas 0 desplegadas por 1 Secretario S8 entender4 General de las Naciones Unidas como miambros de los oomponentes mi l i tares de policia 0 civiles de una operac16n de las Naciones lklidas Otr05 funcionariOS y expertos en misi6n de las Naciones lXIidas o sus organismos especializados 0 1 Organismo Intarnacional de Energfa Atomics OlEA que S8 encuentren present s con car4cter ofieial en una zona donde operaci6n de las Naciones unidas S8 l1eva a cabo una b Por personal asociado sa entenden1 i Las personas asignadas por un gobi rno 0 por una organizaciOn intergubernanental con el acuerdo del 6rg2rlO ccxnpetent las Naciones lJnidas ii Las personas contratadas por 81 Sec retario General de las Naciones Unidas por un organismo especial izaOO 0 par 1 OlEA i i Las personas desplegadas par un organismo U organizaci6n no gubernamenta 1 de car4cter tunani tario en vi rtud da un acuerdo con el Secretario General de las NaciQ08s lXIidas con un organismo especializado 0 con el OlEA -3- para realizar activ i dades en apoyo del cumplimiento del mandata de una operaci6n de las Naciones Unidas Por operaci6n de las Naciones Unidas S8 entendera una c operaci6n astablecida por 81 6rgano competente de l as Naciones unidas de oonfonmidad con 18 Carta de las Naciones Unidas y realizada bajo 18 autoridad y control de las Naclones unidas i i d CUando 18 operaci6n este destinada a rnantener paz y 18 seguridad internac ionales 0 0 restablecer 18 Cuando 1 Oonsejo de Seguridad 0 18 Asamblea General hays declarado a los efectos de 18 presente Oonvenci6n que existe un riesgo excepcional para 18 seguridad del personal Que partici pa en 18 operaci6n Por Es tado receptor S8 entendera un Estado an cuyo terr1tor o S8 l1eve a cabo una operacian de las Naciones unidas e Por Estado de tr4nsito S8 entendera LI'l Estado distinto del Estado receptor en cuyo territorio e1 personal de las Naciones Unidas y asociado 0 s u eQuipo esU en transito 0 temporal mente presente en relaciOn con una operaci6n de las Naciones lklidas Articulo 2 Ambito de ap1 icaci60 1 La presente Convenci6n se ap1 i ear' al personal de las Naciones Unidas y a1 personal asociado y a las operaciones de las Nac iones unidas SegUn se definen en e1 articulo 1 2 La presents COnvenci6n no se aplicar6 a las operaciones de las Naciones lklidas autorizadas por el Consejo de 5eguridad como medida coercitiva de oonformidad con e1 Capitulo VII de 1a Carta de las Naciones lklidas en las que cualesquiera Iniembros del personal participen como combat i entes contra fuerzas armadas organizadas a las que se ap1ica el derecho relativo a los confli c tos armados internacionales -11- 2 Las disposicionas del parrafo 1 no afectar a las obligaciones derivadas de cualqui r otro tratado en 10 relativQ a 18 as stancia tlUtua en cuestiones penal s Articulo 11 1rato jmDOrcjal 1 58 garantizaran un tr8to justo un ju c o i rci81 y plena protecci6n de los derechos en todas las tases de las investigaciones del procedimi«lto a las personas respecto de las cuel sa est6n 0 raalizando investigaeiales 0 actuaciones en relaci6n con cualqui ra de los o 11t05 enunerados en 1 articulo 9 2 lode pre to cul pablo tendr4 dorocha a A ponarse sin demora an oomunicaci6n con 1 representant canpetente QUe mas pr6xillO del Estado 0 los Estados de que sea naeional 0 81 cornpeta por otras razones 18 protecci6n de sus derechos 0 5i sa persona 8' apatrida del Estado que esa persona sol eite y que est6 dispuasto a proteger sus derechos y bl A recibir 18 visits de un representant de ase Estado 0 de asos Estados Articulo 18 Notificaci6n de1 resultado de las actuoc ooes El Estado Parte en e1 que se enju c e a un presunto culpable oomunicara 1 resultado final de las actuaciones 41 Secretario General de las Naci0rt8S lk1idas quien transmitira 14 infonnaei6n a los denlas Estados Partes -1'2- Articulo 19 LoS Estados Partes S8 oomprometen a dar a 1a presente OOnvenci6n 1a difusi6n mas amplia posible y en particular a incluir su estudio as como aT de las disposiciones pertinentes del derecho internacional humanitario en sus programas de instrucci6n militar Nada de 10 dispuesto en 1a presente Oonvenci6n afectara a a La aplicabilidad del derecho internacional humanitario ni de las normas un i versal mente reconocidas de derechos humanes segun figuran en instrumentos internacionales en ralaci6n con 1a protecci6n de las operaciones de las Naciones Unidas y del personal de las Naciones unidas y al personal asoc ado ni a 18 responsabilidad de ase personal de respetar ese derecho y esas normas b lOS derechos y obl igaciones de los Estados de conformidad con 18 Carta de las Naciones Unidas en 10 que respecta a1 oonsentimiento para 1a entrada de personas en su territorio c La obligaci6n del personal de las Naciones lk1idas y e1 personal asociado de actuar de conformidad con los terminos del mandato de una operaci6n de las Naciones Unidas d El derecho de los Estados Que vol tariamente sporten personal a una operaci6n' da las Naciones Unidas a retirar a su personal de 18 participaci6n an esa operaci6n 0 e El derecho a recibir indemnizaci6n apropiada en a1 caso de dafunci6n discapacidad lesi6n 0 enfermedad atribuible a los servicios de mantenimiento de 18 paz prestados POr 81 personal vo1untariamente apertado per los Estados a operaciones de las N ciones unidas -6- no sera sametido a interrogatorio y sera puesto en libertad de inmediato y devuelto a las Naciones Unidas 0 a otras autoridades pertinentes Durante su detenc 6n 0 captura dieho personal ser4 tratado de conformidad con las normas de derectK s hlnanos universalmente reoonocidas y con los principias y 1 espiritu de los Convenias de Ginebra de 1949 Articulo 9 Delitos contra 1 personal de las Naciones lJnidas y----' LQ§Lsona 1 asoci ado 1 La comisi6n intencional de a Un homicidio ecuestro U otro ataque contra 1a integridad f sica 0 1a libertad de cualquier miembro del personal de las Naciones lklidas 0 1 personal asociado b Un ataque violanto contra los locales oficisles 1a residancia privada 0 los medios de transporte de cualquier miembro ' del personal de las Naciones lklidas 0 del personal asociado Que pueda poner en peligro SU integridad ffsica 0 su libertad c Una amenaza de tal ataque con el objetivo de obl igar a lX'Ia persona n·a tural 0 jurfdica a realizar 0 abstenerse de realizar algUn acto d una tentativ8 de oometer tal ataque y e Un acto que oonstituya 1a participaci6n como o6mpliee en tal ataque 0 tantativa de ataque 0 que SUPQng8 organizar U ordenar a tare ros la comisi6n de tal ataque sera considerado delito per cada Estado Parte en su legislaci6n naeional 2 Los Estados Partes sancionaran los delitos enumerados en e1 parrafo 1 con panas adecuadas QUe tengan en cuenta su gravedad -7- Articylo 10 Establecimiento de jurisdicci6Q 1 Cada Estado Parte adoptar' las medidas necesarias para establecer su jurisdicci6n sobr 105 delitos definidos en 1 articulo 9 en los casos siguientes a CUando 1 delito S8 haya cometido en 1 terr'itorio de ese Estado 0 a bordo de un buQUe 0 aeronave matriculado en ese Estado b CUando 1 presunto culpable sea nacional de as Estado 2 Un Estado Parte podr4 tambien establecar su jurisdicci6n respecto de cualQuiera de tales delitos cuando a Sea cometido por S8 halle en ase Estado 0 U18 persona apatrida cuye residenc a habitual b Sea cometido contra un nacional de ase Estado 0 c Sea cometido en intento de obligar a esa Estadb a hacer 0 no hacer alguns cosa 3 TodQ Estado Parte que haya establecido 18 jurisdicci6n indicada en 1 parrafo 2 10 notificar4 81 5ecretario General de las Naciones unidas Si ese Estado Parte deroga posteriormente tal jurisdicciOn 10 notificara al $ecretario General de las Naciones Unidas 4 Cada Estado Parte adoptera las medidas necesarias para estab1ecar su jurisdicci6n sobre los delitos definidos en e1 articulo 9 an e1 caso de que a1 presunto culpable se encuentre an su territorio y de Que ase Estado no conceda su extradici6n conforme al articulo 15 a a1guno de los Estados Partes Que hayan establecido su jur isdicei6n de oonforNidad con 10 dispuesto en los parrafos 1 6 2 La presente Convenci6n no excluira ninglrla jurisdicci6n penal 5 ejercida de conformidad con 1a legis1aciOn naeional -8- Articulo 11 Prevenci6n de los delitos conttA el personal las Nacianes lklidas Y 81 Qlrsonal asociado Los Estados Partes oooperaran en 18 prevenci6n de los deTitos enumerados en 81 articulo 9 en particular a Adoptando todas las medida5 factibl s para iinpedir que S8 prepare en sus res tivos territorios 18 comisi6n de escs delitos dentro 0 fuera de su territorial y b Intercambiando informaciOn de acuerdo con su leg1s1aci6n nacional y ooordinando 18 adopci6n de las medidas administrativ8S y de otra indole Que sean procedentes para mpedir QUe S8 canetan escs delitos Articulo 12 Cornunicaci6n de j nformac j6n 1 En las condiciones previstas en SU Tegislaci6n nacional •• 1 EstaQb Parte en cuyo territorio S8 haya oometido uno de los delitos definidos en 1 art fculo 9 si tiene razones para creer QUe 1 presunto culpable he huido de SU territorio debera oomunicar 81 Secratario General de las Nacionas lJnidas y directMiente 0 par ntermedio del Sacretario General al Estado 0 Estados interesados todos los datos partinentes relativos 81 delito cometido y toda la informaci6n de Que disponga sabre 1a identidad del pre unto culpable 2 CU8ndo sa haya cometido LrIO de los delitos enumerados en e1 articulo 9 todo Estado Parte qua disponga de informaci6n sobr 18 victims y las circunstancias del de1ito sa esforzara per oomunicarla complete y rapidMlente en las condiciones establecidas JX r su legislaci6n nacionel 81 Secretario General de las Naciones unidas y al Estado 0 los Estados interesados - - ' It 4-rJ A I It 'f' a •• n 111 u J I Jo JJ J 1 - lJL _ T Jp Uc' · · 1101 u l a J1 tl lo· l 4 rJl It I' a J j1 J1 It J J1 ' J t ' •• H • J _ ' cL J J J I 4 b t 1 1 - T - b J I J I L C 1I1 I L ll I l V 'l $ JL W I - Lc 1I1 a I L • t 111 1 I ' a t - J' U I Jo ft - I I I· ' 11 -1J l aJ1 ' III J- JL j a 1 -1 1 lJL 1I J s '-J _ T ·Ju fJ a • • IJ H I J -J rI I a JL 1I1 I J t ll ' ljlJ' I I • 1 JL c 1I I l 6 J t - -J fl aJ1 u I l - JI J JI ' ·11 J J ' t Jo _ J I I u LS L JI 'f J1 1l 6 1 JJ rt ' - - - -- 13 u- GJ I a J t l J L - 1 - lr - J_ ' 1 s1 1' L - U I a • • • ' - 1 I '¥I J u LI l_ ' I I J ul ' ' ' IJ '¥ LS r J u' fL 1 -J t-JI '¥I 1 t J Ju 11 • u 1 1# ' vi ul 1 l J ' I I JS ' L c I v-L ' I JI Lr 'j J vi c 11 • a 1' ' 0 a To 1 a L Jl 1 ' •• J s t a U •H J' t J I 1 itt ' •• it • 1 a o J' r- -J r L J I u -'¥ 1 i a J u 1 J I 1 J u I tL•• 1I ft '· 11 J t a J a J1 fL 1 u I' • a Jl fL fl Lr I I -J fl J 'j s J _ •• 1 • • 12 1 -11- 2 Las disposicionas del parrafo 1 no afectar a las obligaciones derivadas de cualqui r otro tratado en 10 relativQ a 18 as stancia tlUtua en cuestiones penal s Articulo 11 1rato jmDOrcjal 1 58 garantizaran un tr8to justo un ju c o i rci81 y plena protecci6n de los derechos en todas las tases de las investigaciones del procedimi«lto a las personas respecto de las cuel sa est6n 0 raalizando investigaeiales 0 actuaciones en relaci6n con cualqui ra de los o 11t05 enunerados en 1 articulo 9 2 lode pre to cul pablo tendr4 dorocha a A ponarse sin demora an oomunicaci6n con 1 representant canpetente QUe mas pr6xillO del Estado 0 los Estados de que sea naeional 0 81 cornpeta por otras razones 18 protecci6n de sus derechos 0 5i sa persona 8' apatrida del Estado que esa persona sol eite y que est6 dispuasto a proteger sus derechos y bl A recibir 18 visits de un representant de ase Estado 0 de asos Estados Articulo 18 Notificaci6n de1 resultado de las actuoc ooes El Estado Parte en e1 que se enju c e a un presunto culpable oomunicara 1 resultado final de las actuaciones 41 Secretario General de las Naci0rt8S lk1idas quien transmitira 14 infonnaei6n a los denlas Estados Partes -1'2- Articulo 19 LoS Estados Partes S8 oomprometen a dar a 1a presente OOnvenci6n 1a difusi6n mas amplia posible y en particular a incluir su estudio as como aT de las disposiciones pertinentes del derecho internacional humanitario en sus programas de instrucci6n militar Nada de 10 dispuesto en 1a presente Oonvenci6n afectara a a La aplicabilidad del derecho internacional humanitario ni de las normas un i versal mente reconocidas de derechos humanes segun figuran en instrumentos internacionales en ralaci6n con 1a protecci6n de las operaciones de las Naciones Unidas y del personal de las Naciones unidas y al personal asoc ado ni a 18 responsabilidad de ase personal de respetar ese derecho y esas normas b lOS derechos y obl igaciones de los Estados de conformidad con 18 Carta de las Naciones Unidas en 10 que respecta a1 oonsentimiento para 1a entrada de personas en su territorio c La obligaci6n del personal de las Naciones lk1idas y e1 personal asociado de actuar de conformidad con los terminos del mandato de una operaci6n de las Naciones Unidas d El derecho de los Estados Que vol tariamente sporten personal a una operaci6n' da las Naciones Unidas a retirar a su personal de 18 participaci6n an esa operaci6n 0 e El derecho a recibir indemnizaci6n apropiada en a1 caso de dafunci6n discapacidad lesi6n 0 enfermedad atribuible a los servicios de mantenimiento de 18 paz prestados POr 81 personal vo1untariamente apertado per los Estados a operaciones de las N ciones unidas ·· ·· I fl t - r t '-- it - 1' f l ' 'r - 'r 't t t L - ' 0' r r t' l • - 1 t-r'i 1 ' Ii l' I - r F - Cc Ctf F - ' - 0 • l f - - r t t ' ' f J 'I'f - 't i t tft ' 1 'I t E-t ' 'i -- 't - F - t- e f t t if 'r - - t - r l t rt' ro • X- l' r tt - tf i• i tr i- t- - 1 -r 1 ' -- E t t L 1 f • ' f r - - t 1 F E' il 't 't t - 'I t t - - t-- 1 ft i t t H t- t - r t f f · r t t t - - tt -- --- 'f t i f £t t L L ' 't v - - t t - e • • f It -14- Articulo 24 La presents Convenci6n estara abierta a 14 finma de todos los Estados haste 1 31 de diciembre de 1995 en 18 sed de las Naciones unidas en Nueva York Articulo 2 Ratificaci6n aceptaci6n 0 apnobaci6n La presents Convenci6n estara sujeta a ratificaci6n aceptaci6n 0 aprobaci6n Los instrumentos de ratificaci6n aceptaci6n 0 aprobaci6n 58 depositaran en pods del Secretario General de las Naciones ti'lidas Articulo 26 Adhesi6Q Tedos los Estados podran adherirse a 18 presenta Oonvenci6n Los instrumentos de adhesi6n S8 depositaran en poder del 5ecretario General de las Naciones unidas Articulo 27 Entrada en vigor 1 La presente Convenci6n entrara en vigor 30 dies despues de que sa hayan depositado 22 instrumentos de ratificaci6n aceptaci6n aprobaci6n o adhesi6n en poder del Secretario General de las Naciones lXlidas 2 Para todo Estado Que ratifique acepte 0 apruebe 18 COnvenci6n 0 S8 adhiera a est a despues de depositados 22 instrumentos de ratificaci6n aceptaci6n aprobaci6n 0 adhesi6n 1a Convenci6n entrara en vigor 1 trigesimo dfa despues de que dicho Estado haya depos tado su instrumento de ratificaci6n aceptaci6n ap baci6n 0 adhesi6n -15- Articulo 28 1 Los Estados Partes podran denunciar 18 presents OOnvenci6n mediante una notificaci6n eserite dirigida 81 Secretario General 2 La denuncia tendr' etecto un ana despues de que 81 Secretario General de las Naciones Unidas haya recibido 18 notificaci6n Articulo 29 Textos aut6ntiooS El original de 18 presents convenci6n cuyos textos en arabe chino espaftol frances ingllls y ruso son igualmente aut nt cos S8 depositara en poder del 5ecretario General de las Naciones Unidas que enviera a todos los Estados copias certificadas de esos textos HECHA en Nueva York e1 dis nueva de diciembre de mil novecientos noventa y cuatro - - ' It 4-rJ A I It 'f' a •• n 111 u J I Jo JJ J 1 - lJL _ T Jp Uc' · · 1101 u l a J1 tl lo· l 4 rJl It I' a J j1 J1 It J J1 ' J t ' •• H • J _ ' cL J J J I 4 b t 1 1 - T - b J I J I L C 1I1 I L ll I l V 'l $ JL W I - Lc 1I1 a I L • t 111 1 I ' a t - J' U I Jo ft - I I I· ' 11 -1J l aJ1 ' III J- JL j a 1 -1 1 lJL 1I J s '-J _ T ·Ju fJ a • • IJ H I J -J rI I a JL 1I1 I J t ll ' ljlJ' I I • 1 JL c 1I I l 6 J t - -J fl aJ1 u I l - JI J JI ' ·11 J J ' t Jo _ J I I u LS L JI 'f J1 1l 6 1 JJ rt ' - - - -- 13 u- GJ I a J t l J L - 1 - lr - J_ ' 1 s1 1' L - U I a • • • ' - 1 I '¥I J u LI l_ ' I I J ul ' ' ' IJ '¥ LS r J u' fL 1 -J t-JI '¥I 1 t J Ju 11 • u 1 1# ' vi ul 1 l J ' I I JS ' L c I v-L ' I JI Lr 'j J vi c 11 • a 1' ' 0 a To 1 a L Jl 1 ' •• J s t a U •H J' t J I 1 itt ' •• it • 1 a o J' r- -J r L J I u -'¥ 1 i a J u 1 J I 1 J u I tL•• 1I ft '· 11 J t a J a J1 fL 1 u I' • a Jl fL fl Lr I I -J fl J 'j s J _ •• 1 • • 12 1 t t r' f 1 r r r' E ' ' i tt t t '-- L ft - -t 'L - -' ' '1 r t t - r- ' 1 1 'i' l t itt fi t - r t trot t- 'I 0 '' L E fc r f' tt EL' ' t' r 1- f' E • - f J rti - 'E tf -1l ftt t - P 'r ' -- '- '- I - -1' r I ' ' -1 l - t t' - I ' r F • t - 1i t f f f l' r ' 1 f f r i f 1g -1 -1 t f 1 It t r £' f-i - l 1 t t if t t _ r t F Y 1- 1 F 1- - t- 1 t 1 -t p' • 1 1 - r t r 'L t f- ' ' 1 f 1 f _ _ l'1IIf 't ' 1 1 - to L Et t - _ 't - - - L J v -J' U l J JI t Ll u J T t L J u t t u ls fL -J 4J u l T u l o 1 a 1 Ju 'r - U U l jA J U JI 1 LAL uJ oJ- p J1 I t a - s -J' U J' 1 1 1' l ' L J' 4-i' 1 L£ J 1 u - J I Jl L L- J au -JI 1 l s v -J' LJ u I a i H l -1J I ' 't La JI s 1 i1 1 J JI L S Jl l lUU l i 1 Ll Lo J 4- - J oJ I - IU 4 a I 'JII l J s U _ 416 J1 l L a - L • •H u I 1 J u' 1 l uJ -'- 1 4 - I · '-ri • 1 u - J1 -' 111 J •• 'I 1 Jc 'JI1 J JI I H L- ' L i J1 L- ' l LJ ' I a J H I f J 1 J I J I 1 ls L- I J -J f J au c ' 1 ls l -il i 1 1 'lII 1 u J1 - I JJa I I J It'1 t - J I aU u l LJ 1 a f 1 1 1 ' 111 u » d L I ••JI J Jl • ut • I 10 1 Jl 'lI1 J ' ls T 4 -li' 1 3 PF 55 Ft ssue L5H Turn utfkiia t s1ruidnlu E E o an FCIPE 11E FL 51 0 15 i E Fawn ELM Uitnwt It I hr Lao-rs Luv I 4 thhl anatlv IL- unk Flat JIWE L i uni ll JIFIZ rill w NI ht Guy- c palm nu- Fa #715 lr1u5n 1 5 7 utm Lu u n Ul Lh Tun kw r1 - nut-a OF- L 1 niakr 0 ukmt 1 It 1 5 7 sift Lat 1h 1 nLu 3 5th 33 PF L 1 trrL 1E huff 5 L urn-IL mthL 15 r-U u 4 nk-WA hurt-Ii - Furl HLLE FE I Curt Cir-L 3 u Eu tuber cab ou I hereby certify that the foregoing text is a true copy of the Convention on the Safety of the United Rations and Associated Personnel adopted by the General Aase -bly of the United Nations on 9 Dece ber 1994 the original of which is deposi ted vi th the Secretary-General of the Un ted Nations Je certifie que Ie texte qui pr'cede est une copie confor e de I Convention sur la s curi t du personnel des NationA Unies et du personnel associ6 adopt e par l'Asae bl6e g6nerale des Rations Unies Ie 9 d6ce bre 1994 dont I' original est d6pos6 aupres du Secretaire general de l'Organisation des Nations Unies For the Secretary-General Pour Ie Secretaire g'n6ral Le CDnaeiller juridique Secr taire g n ral adjoint aux affaires juridiques The Legal eouru el Under-Secretary-General for Legal Affairs Q 1 Hans Corell United Nations Nev York 16 January 1995 Organisation des Nations Unies New York Ie 16 janvier 1995 - v - 1 •• I I J' II Ie I I' r 1 t 1I LUl I J L 1 J JS _ r £ I I 1 1 I l t 1 £ ' JI LS l ' L JI I ' J LU u lI Uf I I ' J I ' JI 10 ' L Jl 1 ' loL J1 ' I 4x ' I ' 4J L JI ' e- I a LI I LS J ' 1 '1IJ 1 ' AoJ1 J ' 1 ' -- _ JS 1 vi l 1J1 l f JU 11 I JI t h hi p 1 u L r J I u 1 1 a b LS J » Jt -t l ot IT L JI r--- -' r J L r l ' 1 ' - - - J y J1 L £ ' oJ------r-1I1 l1y H I I I I 1 vl' c -£ J v J I AT lIl Jl iLJ I U u J I 1 J C JI L y 11 le 11 u JI ' L JI J 1 11 I I ' loL J1 r I J 'c o If Ie 111 t Jl 1 J • u J1 -'U 1 t joJ I L£ ' l J oIo JS ' • u L 1J U J y 111 h 1 t -- 1 - 1 ' ' 11 J I 1 U ul L--- _n L U JI 1 1 y • a La J1 LAJI L • H I _ r '--' '- GL ' U LlLoI JI G ' ' GL • II -' J 1 J I U J J I 1 11 • I • 7 J u' - u l U • u -J 1 J 1 1 J ' Jl I I - -J I I 1 5m Lulu Ff Quay-It n1 E %q 1 bh i tarrzb 18 nrnwun ruru fr-L 3 5 L ctr 1E in Latw Lian-I creatitrt 1 4 CE 1 3 L muft IL usrur PIE 7 HLE 29 11 4 r sire en tun I 3 1 L 1 91 A nfb lrt Hus-0F Eat If 3 fat if cc franc Err Enema Sr F 1suue Cart I4 151$ 3 Eat tr off 2 E ark- 5 5 ref 14 Er Cir PG Lrack a an 4 it 1 p1 LE arr 11 11flu-11h IET Lb-r Eh Pic Vwb rIlL hallo Ehrn hair- 3 LEE ft ·· ·· r 1 f tl E' 't to 'i i f ' f 1 - L 1 - f 't t - tt tttI 1- f t t - • E 'r - 'i t l t - E t f -f R 'i t - t 'iA l l E ' t r t F ' 't '- • - t t - f - -- • 't ' • - 't ·1-·1 if - · • - -- 1 - I • - - t' f r • - F ' t - -- at ' t - - t· - f r 't off f v- f r ' 1 f l' I t • - f 't • 1- 1 1- ·- r -r f t t· •• - Ll - f f · - - t - t • t· -l F F - -- t- f lff - t • ror l -t t· 'to - r 'tf t 1 1 t f r r d t' tfi t - l 1 _ 't t L 't F r ' t ' -----1 • • - t - t ' WI t UU I • £ - t 1 ' I II'JI a 11 L--L » 1 ' I JI i l •• Uo JI tS 1 1 J 1 ' 1 111 I c WL- l j L 1 t o WI - II I I a» Ls u '''' t- JI J JI 1i 11 a J u1 L Jl v-ll J JI 4 u l -J' I 'JII • I k 1 ul l J 1 -L J1 I JI I -V L JI tI _ T • L 1 J 1 v ' 4- - J J I L -J I 1 11 1 r ' ' I '''''I 1 1 1• • u Jl •• ' ' d • 111 1 ft ' j I _ 1 lLJ L i t A - T - - - I Jll ' Iou 1 l ' 1 u r J' L r u I I 1 w-aJ u I L c l1 u ' '1 l aJ1 ' •• 1' It 1 'T' f e' ·11 S JI l1 ' II' L ll f Jou - $ I# JL vI - - I r III -1' U J-l-II ' ft II LJ a JI '' '' lo n -'-' L- J a J1 I ' ' 40 - ' - ' IJ '--' 4-0- L 01' II LaJI ' J r-t -I - -' 111 1 J lo y'p- f u L - I ' 4- J - LJ Jo ' H U I ' lo ' II J -' 11 I J I -JI 'Jc IJ J IJ I oj1 L u l1 - 4J- - f '' II1 1 • I t'r'l-J I J J' u 11 1 p l AI II L -J _ V-- • I '- 11 L L JI u U 4 ls t 1'p L Ot L J 5' l1 J' II1 it 1 J t JI 1' t v r 1 f- U ' 'I J s -J 1 ' t 1#' 'U -'-J '_H Gt l I • -x J -' 11 l l Jt s s - JI JI lo1 Jt 1 - c L ll$ r -I ou J l J r y S J Iv - '111 L JI W' ll J J L 4- J l 11 r -L -SJ- _ I U $ L L J U ' 'I s' ' II1 1 -u JI r -JI JI U jI L J J Lt- - JI ll 'lfl I f III •• 1 • 3 _ l L 1 - r - I ' ' 'I I 1 u 1 ' j s -JI JI 1 Jo' t fI ' Jt ' ' f4LI Gl A - I '111 j J J 1 t 1 AJ ' •• I wJ tl dL C lL 1 lt J LI 1 J u1 a J J J U JI •• - ULS L- JLS 1 l ___ H S t I a L- l t I I io J I -- - 111 I J C j uu u Il '--t- - 1 J ul J 1 l t I ' ' l i A JI ft' 'l' 'r' l aJ JI ULS tJl ' I JU I ULS JI 'f ' '-J 1J Lo l -- 1 11 4-1-J1 uu u LI L JI 'f' 1 lu '· II 4 - lU' t J U' r-l f lJl JII ' I d Jl J a J1 1 L s ' - LI '-- 1 t lUW l1 IS N J ' 4 -JI 1 r-4- I I ' 111 l i A II1 'T ' a L- 1 1 l ' ' 1 t - a u I I I U J • • 1 •• - 111 I I ' u J' e ' v ' Lll t u yu 4r a J 1 1 c '''' ' II s l rl ' 'U JI lI u t 1 L J' t ' L - l 1 • 4J ' J Lilli vi» - l I- - 1 I L JI ' J 1 1l J I I' U' l AJ 1 e- l -Lr - It -' -J' tJ U l' 1 LA 1 ' '''' T J a 11 vAl I' 1s L Is '-1 L- 5 ' bl II b-· yl l I I I I • u J1 · U Jl ' - 'I r t L L -l J U1 • 1 • 1 I I li 111 I I -l -'1111 ' ' ••• ' y J1 1 u J1 t J 1 L- l' - 1 L - au - t -J l 1 I • 4 - ' 1 L L UI 4 ' ' ' -I' J' L J •• 11 -J- 11 w wl L o J v' t' - I I I b 4--r a -I' JI b L JI 11j l J v-l u' t t- JL - jot - LY-JI - 1 el- v - l- l -4 - I' ' 'I - 111 J Yo 1 tL J rJ1 ' y' J1 l t- - i LJI ' I 1 -' • lol 111 I fj l 1L- ' l J L J 4 - a ll I c JI 4 -Jo H 4-r-L- 1 • JI l 4--r I I -'1 'l Jl U • 4- - L lo' L s ''''' 1J a I H 1 l b l l S 4-J I a - Lr J I J J-LlI Go ' u J' 1111 L t 4 ' I II L l '- ' tl 1 ' elUW 11 J 1 1 l 1 l I II l J LJ I l 1J I 1 v J1 JI I J'I '4- - JI 'J' -- o ' u' JJIo -£ L JI '-- L J J v J1 1 d I' 1 • 1 l $ 1 aJ - 3 an arm H9 u-a-bu'- 3 13 34 I hereby certify that the foregoing text is a true copy of the Convention on the Safety of the United Rations and Associated Personnel adopted by the General Aase -bly of the United Nations on 9 Dece ber 1994 the original of which is deposi ted vi th the Secretary-General of the Un ted Nations Je certifie que Ie texte qui pr'cede est une copie confor e de I Convention sur la s curi t du personnel des NationA Unies et du personnel associ6 adopt e par l'Asae bl6e g6nerale des Rations Unies Ie 9 d6ce bre 1994 dont I' original est d6pos6 aupres du Secretaire general de l'Organisation des Nations Unies For the Secretary-General Pour Ie Secretaire g'n6ral Le CDnaeiller juridique Secr taire g n ral adjoint aux affaires juridiques The Legal eouru el Under-Secretary-General for Legal Affairs Q 1 Hans Corell United Nations Nev York 16 January 1995 Organisation des Nations Unies New York Ie 16 janvier 1995 Certified true copy Copie certifi e conforme October 2004
OCR of the Document
View the Document >>